Yeah, on the babies… on my lady
– Evet, bebeklere… leydim üzerine
Ooooh…
– Ooooh…
Hey. On n’a qu’une seule vie,
– Hey. N’a qu’une seule yarışında,
Viens tu me donnes trop chaud
– Viens tu me donnes trop chaud
Allez viens vite te glisser dans mon lit,
– Allez viens vite te glisser dans mon yaktı,
Il s’agit pas de se marier, mais de kiffer ensemble le temps d’une nuit
– Marier, mais de kiffer ensemble le temps d’une nuit için teşekkürler
Dehors il fait froid et j’entends même le bruit de la pluie
– Dehors il fait froid et j’entends même le bruit de la pluie
Allez viens te mettre à l’abri, baby
– Allez viens te mettre à l’abri, bebeğim
Car ton petit boule me fait comme un film d’Hitchcock
– Araba tonu petit boule bana film d’hitchcock gibi geldi
Quand il bouge je suis toujours sous le choc,
– Quand il bouge je suis toujours sous le choc,
N’aie pas peur de venir chez moi
– N’aie pas peur de onların geldiğini tutun chez moi
T’inquiète pas j’ai des capotes, je vais pas te mettre en cloque
– T’inquiète pas j’ai des capotes, je pas vaı te mettre en cloque
Sur le matelas ou dans la cuisine
– Ou dans la cuisine adlı lokantada misafirlere İtalyan yemekleri sunulur.
Je te laisse le choix de la scène du crime
– Je te laisse le choix de la scene du crime
Je serai Sherlock Holmes et toi la victime
– Sherlock Holmes ve victime’ın şerefine
Et si t’as peur viens avec une copine
– Et si t’as peur viens avec une copine
On n’a qu’une seule vie
– N’a qu’une seule yarışında
Viens tu me donnes trop chaud,
– Viens tu me donnes trop chaud,
Allez viens vite te glisser dans mon lit,
– Allez viens vite te glisser dans mon yaktı,
Il s’agit pas de se marier, mais de kiffer ensemble le temps d’une nuit.
– Marier’i ziyaret et, ensemble temps d’une nuit’i ziyaret et.
Dehors il fait froid et j’entend même le bruit de la pluie,
– Dehors ıl fait froid et j’entend aynı zamanda le bulgu vermeksizin de la pluie,
Allez viens te mettre à l’abri, baby
– Allez viens te mettre à l’abri, bebeğim
C’est toi que je veux voir dans le prochain Spielberg,
– Prochain Spielberg ile görüşmek üzere,
T’es tellement chaude que tu fais fondre les iceberg,
– T Q6600 doktorlar rutin hem tıbbi tedaviler tellement que tu fais les fondre buzdağı,
Tu es la cause du réchauffement climatique,
– Tu es la du réchauffement climatique neden ,
Tu causes des troubles et ça c’est systématique,
– Tu des sıkıntılar ça c’est systématique et neden olur ,
Même les papi, mon général de gaule sont repartis pour un tour de la gaule
– Aynı zamanda les papi, mon General de gaule saçınızı repartis la gaule de un tur dökün
Ton corps vaut plus que des millions de dollars
– Ton kolordu vaut artı milyonlarca dolar
Tu es plus bad que de l’or
– Tu es artı kötü que de l’or
On n’a qu’une seule vie
– N’a qu’une seule yarışında
Viens tu me donnes trop chaud,
– Viens tu me donnes trop chaud,
Allez viens vite te glisser dans mon lit,
– Allez viens vite te glisser dans mon yaktı,
Il s’agit pas de se marier, mais de kiffer ensemble le temps d’une nuit.
– Marier’i ziyaret et, ensemble temps d’une nuit’i ziyaret et.
Dehors il fait froid et j’entends même le bruit de la pluie,
– Dehors il fait froid et j’entends même le bruit de la pluie,
Allez viens te mettre à l’abri, baby
– Allez viens te mettre à l’abri, bebeğim
Vraiment tu me rends dingue (Vraiment tu me rends dingue)
– Vraiment tu beni dingue parçaladı (Vraiment tu beni dingue parçaladı)
Ne perdons plus de temps, c’est bien trop tentant
– Ne perdonlar artı temps, c’est bien trop tentant
Aller viens me rejoindre (Aller viens me rejoindre)
– Aller beni yeniden birleştiriyor (Aller beni yeniden birleştiriyor)
Je n’ai qu’une seule bouche, mais pour toi baby je deviendrai bilingue,
– Daha fazla bilgi için, daha fazla bilgi için bebek je deviendrai bilingue,
Comment t’le dire? (Comment t’le dire?)
– Yorum korkunç değil mi? (Yorum korkunç değil mi?)
Approche-toi que je déboutonne tes fringues
– Yaklaşmak-toi que je déboutonne tes fringues
On n’a qu’une seule vie
– N’a qu’une seule yarışında
Viens tu me donnes trop chaud,
– Viens tu me donnes trop chaud,
Allez viens vite te glisser dans mon lit,
– Allez viens vite te glisser dans mon yaktı,
Il s’agit pas de se marier, mais de kiffer ensemble le temps d’une nuit.
– Marier’i ziyaret et, ensemble temps d’une nuit’i ziyaret et.
Dehors il fait froid et j’entends même le bruit de la pluie,
– Dehors il fait froid et j’entends même le bruit de la pluie,
Allez viens te mettre à l’abri, baby
– Allez viens te mettre à l’abri, bebeğim
Baby, baby, baby, baby
– Bebeğim, bebeğim, bebeğim, bebeğim
Baby, baby, baby, baby
– Bebeğim, bebeğim, bebeğim, bebeğim
On n’a qu’une seule vie
– N’a qu’une seule yarışında
Viens tu me donnes trop chaud,
– Viens tu me donnes trop chaud,
Allez viens vite te glisser dans mon lit,
– Allez viens vite te glisser dans mon yaktı,
Il s’agit pas de se marier, mais de kiffer ensemble le temps d’une nuit.
– Marier’i ziyaret et, ensemble temps d’une nuit’i ziyaret et.
Dehors il fait froid et j’entends même le bruit de la pluie,
– Dehors il fait froid et j’entends même le bruit de la pluie,
Allez viens te mettre à l’abri, baby
– Allez viens te mettre à l’abri, bebeğim
Car ton petit boule me fait comme un film d’Hitchcock
– Araba tonu petit boule bana film d’hitchcock gibi geldi
Quand il bouge je suis toujours sous le choc,
– Quand il bouge je suis toujours sous le choc,
N’aie pas peur de venir chez moi
– N’aie pas peur de onların geldiğini tutun chez moi
T’inquiète pas j’ai des capotes, je vais pas te mettre en cloque
– T’inquiète pas j’ai des capotes, je pas vaı te mettre en cloque
Sur le matelas ou dans la cuisine
– Ou dans la cuisine adlı lokantada misafirlere İtalyan yemekleri sunulur.
Je te laisse le choix de la scène du crime
– Je te laisse le choix de la scene du crime
Je serai Sherlock Holmes et toi la victime
– Sherlock Holmes ve victime’ın şerefine
Et si t’as peur viens avec une copine
– Et si t’as peur viens avec une copine
On n’a qu’une seule vie
– N’a qu’une seule yarışında
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.