Tanya Stephens – Unapologetic İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Hair, nails, clothes, mi ride, mi liquor
– Saç, çivi, giysi, mi binmek, mi likör
All check, man a get thick
– Tüm kontrol, adam bir kalın olsun

A so me still a ride, me still a bum pon the side
– A so me still a ride, me still a bum pon the side
Still a ring a guy
– Hala bir yüzük bir adam
Middle a the night
– Orta bir gece
Still a moon light
– Hala bir ay ışığı
Nah apologize fih no gyal
– Hayır özür dilerim fih hayır gyal
We no feel me them gyal them no real
– Biz hiçbir hissediyorum beni onları gyal onları hiçbir gerçek

Me no play with them
– Onlarla herhangi bir oynama bana
Me nah look no friends, me no parr again
– Hayır, bak, arkadaş yok, yine parr yok
No mixed up and blend
– Hiçbir karışık up ve blend
Stand far again from the whole creebep them
– Tüm sürüngenlerden tekrar uzak durun
Me rather trade with a thing weh long ’til it bend
– Bükülene kadar uzun bir şeyle ticaret yapmayı tercih ederim

No fear, affi inna style ’cause a hard work me wear
– Korku yok, affi ınna tarzı çünkü zor bir iş giyiyorum
Make them go and chat like them
– Gitmelerini ve onlar gibi sohbet etmelerini sağla
Think seh me care, well me a go true with me hand inna the air
– Bana bakım seh düşünüyorum, iyi bana bir el inna hava ile gerçek gitmek

A weh me tell them, all looks like don’t making it bitch
– A weh me tell them, all looks like don’t making it bitch
Shameless, unapologetic
– Utanmaz, unapologetic
A gyal a thick and a screem me seh fih get it
– Bir gyal bir kalın ve bir screem beni seh fih almak o
Nah fight and me still all right
– Hayır kavga ve ben hala iyiyim
A man likieless me affi grab that
– Bir adam beni affi kapmak likieless
A no who, a no which, me can have that
– Bir hayır kim, bir hayır hangi, bana bu olabilir
Security deh pon the job, me still a rob that
– Güvenlik deh pon iş, ben hala bir rob
Nah fight and me still all right
– Hayır kavga ve ben hala iyiyim

So me loud them make them talk no man
– Bu yüzden onları yüksek sesle konuşturuyorum
Them done prove them a dog
– Onlara bir köpek olduğunu kanıtladılar
So make them bark a man
– Bu yüzden onları bir erkeğe havlat
Beat them gum until it soft no man
– Hiç kimse yumuşayana kadar onları sakız yendi
And when me put it and tell them take it off no man ’cause
– Ve ben onu koyduğumda ve onlara onu çıkarmalarını söylediğimde, kimse yok çünkü

You see that work deh?
– Bu işi görüyor musun deh?
Affi pleasure that
– Affi zevk
A gyal weh look portmore fih go and medge that
– Bir gyal weh bakmak portmore fih gitmek ve medge o
A could be you man, a could be your son
– A sen olabilirsin dostum, a oğlun olabilir
A could be you brother man
– Bir kardeş adam olabilir
Still a ruin it, where that at?
– Hala bir harabe, nerede o?

Make she go and breed you
– Git ve seni üret
You need to bitch that ball and change me icon top
– O topu orospu ve bana simge üst değiştirmek gerekir
Don’t lead you, you need to meet me inna the back a deh lane
– Sana rehberlik etme, benimle buluşmalısın ınna arka a deh lane
And if you man enough, robadown lose clothes and quick
– Ve eğer yeterince erkeksen, robadown kıyafetlerini kaybeder ve çabucak
Burst me a burst you pose and click
– Bana bir patlama poz ve tıklayın patlama
Chain and a handcuff, horse and whip
– Zincir ve kelepçe, at ve kırbaç
A gyal a trip she a go throw pon this yo
– Bir gyal bir gezi o bir gitmek atmak pon bu yo

All looks like don’t making it bitch
– Her şey orospu yapma gibi görünüyor
Shameless, unapologetic
– Utanmaz, unapologetic
A gyal a thick and a screem me seh fih get it
– Bir gyal bir kalın ve bir screem beni seh fih almak o
Nah fight and me still all right
– Hayır kavga ve ben hala iyiyim
A man likieless me affi grab that
– Bir adam beni affi kapmak likieless
A no who a no which, me can have that
– Bir hayır kim bir hayır hangi, bana bu olabilir
Security deh pon the job me still a rob that
– Güvenlik deh pon iş beni hala bir rob o
Nah fight and me still all right
– Hayır kavga ve ben hala iyiyim

So me beat it ’til it turn red now
– Bu yüzden şimdi kırmızıya dönene kadar dövdüm
Beat it ’til a gyal a drop dead now
– Şimdi bir gyal bir damla ölene kadar yendi
Beat it ’til it mash up them head now
– Şimdi kafalarını ezene kadar dövün
And seh we little one more time
– Ve seh biz küçük bir kez daha
Come walk it little hot
– Gel biraz sıcak yürü
And make the boody skiatta light up in it hotta
– Ve yapmak the boody skiatta light Yukarı içinde o hotta
Liquor, gyal eva call me home breaka
– Likör, gyal eva bana ev molası deyin
Mi a take and take and take it fih the betta
– Mi bir almak ve almak ve almak o fih the betta

All looks like don’t making it bitch
– Her şey orospu yapma gibi görünüyor
Shameless, unapologetic
– Utanmaz, unapologetic
A gyal a thick and a screem me seh fih get it
– Bir gyal bir kalın ve bir screem beni seh fih almak o
Nah fight and me still all right
– Hayır kavga ve ben hala iyiyim
A man likieless me affi grab that
– Bir adam beni affi kapmak likieless
A no who a no which, me can have that
– Bir hayır kim bir hayır hangi, bana bu olabilir
Security deh pon the job me still a rob that
– Güvenlik deh pon iş beni hala bir rob o
Nah fight and me still all right
– Hayır kavga ve ben hala iyiyim

Me see them a wonder how me do it
– Onları nasıl yaptığımı merak ediyorum
Every day just a cutt and go through it
– Her gün sadece bir cutt ve içinden geç
Ain’t nothing to it, if it move and it healthy, me bag it and shh!
– Bu konuda hiçbir şey yok, eğer hareket ederse ve sağlıklıysa, onu çantaya koyarım ve şşş!
Ja, what a gyal bright, how dare me a try enjoy me night
– Ja, ne bir gyal parlak, bana bir deneyin bana gece zevk nasıl cesaret
Me neva bit fi go pon no be this pal
– Beni Neva bit fi gitmek pon hayır olmak bu pal
So me no link my night fo go next gyal
– Yani hiçbir fo ertesi hatunlar gece benim linki bana

Hair check, clothes check, ride check, liquor check
– Saç kontrolü, kıyafet kontrolü, sürüş kontrolü, likör kontrolü
Gyal seh she own a man a get a bounce check
– Gyal seh o kendi bir adam bir almak bir sıçrama kontrol
Na na na na na man a get thick yo
– Na na na na na adam bir kalın yo olsun
Still I, still I take it, still I, still I take it
– Hala ben, hala ben, hala ben, hala ben
No matter how them sweat it
– Nasıl terledikleri önemli değil
Still I take it, still unapologetic
– Hala alıyorum, hala unapologetic
My critics still talkin’
– Eleştirmenlerim hala konuşuyor
That’s because them don’t get it
– Çünkü anlamıyor onlar
Me still tight, still all right, still unapologetic
– Hala sıkı, hala iyi, hala unapologetic




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın