Taron Egerton & Jamie Bell – Goodbye Yellow Brick Road İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

When are you gonna come down?
– Ne zaman ineceksin?
When are you going to land?
– Ne zaman ineceksin?
I should have stayed on the farm
– Çiftlikte kalmalıydım.
I should have listened to my old man
– Babamı dinlemeliydim.
Maybe you’ll get a replacement
– Belki yerine birini alırsın.
There’s plenty like me to be found
– Benim gibi bulunacak çok şey var.
Mongrels who ain’t got a penny
– Tek kuruşu olmayan melezler
Sniffing for tidbits like you on the ground
– Yerde senin gibi çerez koklamak

So goodbye, yellow brick road
– Elveda sarı tuğlalı yol
Where the dogs of society howl
– Toplumun köpekleri nerede uluyor
You can’t plant me in your penthouse
– Beni çatı katına yerleştiremezsin.
I’m going back to my plough
– Sabanıma geri dönüyorum.
Back to the howling, old owl in the woods
– Ormandaki uluyan yaşlı baykuşa geri dönelim.
Hunting the horny-back toad
– Azgın kurbağayı avlamak
Oh, I’ve finally decided my future lies
– Sonunda geleceğimin yalan olduğuna karar verdim.
Beyond the yellow brick road
– Sarı tuğlalı yolun ötesinde

So what do you think you’ll do, then?
– O zaman ne yapacağını sanıyorsun?
I bet they’ll shoot down the plane
– Bahse girerim uçağı düşürürler.
It’ll take you a couple of vodka and tonics
– Sana birkaç votka ve tonik gerekecek.
To set you on your feet again
– Seni tekrar ayağa kaldırmak için
You know they can’t hold you forever
– Seni sonsuza kadar tutamayacaklarını biliyorsun.
I didn’t sign up with you
– Seninle anlaşmadım.
I’m not a present for your friends to open
– Arkadaşlarının açacağı bir hediye değilim.
This boy’s too young to be singing the blues, ah, ah
– Bu çocuk blues söyleyemeyecek kadar genç, ah, ah

So goodbye, yellow brick road
– Elveda sarı tuğlalı yol
Where the dogs of society howl
– Toplumun köpekleri nerede uluyor
You can’t plant me in your penthouse
– Beni çatı katına yerleştiremezsin.
I’m going back to my plough
– Sabanıma geri dönüyorum.
Back to the howling, old owl in the woods
– Ormandaki uluyan yaşlı baykuşa geri dönelim.
Hunting the horny-back toad
– Azgın kurbağayı avlamak
Oh, I’ve finally decided my future lies
– Sonunda geleceğimin yalan olduğuna karar verdim.
Beyond the yellow brick road, ah, ah
– Sarı tuğlalı yolun ötesinde, ah, ah




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın