มีจริงหรือ รักแรกพบ เพียงสบตาแค่หนึ่งครั้ง
– Gerçek ya da ilk görüşte aşk sadece bir kez göze çarptı.
แค่แรกเห็นเดินผ่านมาไม่พูดจาไม่ทักไม่ทาย
– Sadece ilk görüş, geçmiş yürümek, konuşmamak, beceri değil, tahmin etmemek
ไม่รู้ว่าใครเหตุใดจึงรักกัน
– Kime, neden bu kadar aşık olduğunu bilmiyorum.
ไม่มีทาง เรื่องเพ้อฝันความผูกพันอย่างง่ายดาย
– Hiçbir şekilde fantezi kolayca bağlanamaz
รักแรกพบ มีอยุ่จริงในนิยาย
– İlk görüşte aşkın gerçek bir kurgusu var
หนังสือนิทาน เพลงรักแสนหวาน
– Bir masal kitabı aşk şarkıları tatlı
กับความฝัน
– Bir rüya ile
กับวันนึง ฉันผ่านมาพบเธอตรงนั้น
– Bir gün onu orada buldum.
ดวงใจเป็นเดือดมันร้อนช่างทรมาน
– Kalbim kaynıyor, sıcak, acı çekiyor,
ราวกับโดนมนตร์แม่มดสะกดพลัน
– Bir büyüye çarpmış gibi cadı büyüsü keskin
นาทีนั้น
– Dakikalıklarınız.
ฉันรักเธอทันใด
– Seni aniden seviyorum.
รักแรกพบ แท้จริงเปนอย่างไร
– İlk görüşte aşk, gerçekten, açık.
เพราะเธอใช่หรือไม่
– Onun yüzünden, değil mi?
ต่างจากใครที่ฉันเป็น
– Kim olduğumdan farklı
จากวันนั้นหัวใจรู้สึกเอง
– O günden itibaren kalp kendini hissediyor
ชัดเจนว่าทุกสิ่ง เกิดขึ้นจริงใช่ฝันไป
– Her şeyin gerçekten gerçekleştiğini, Evet, rüya gördüğünü açıkla.
ได้พบจึงเข้าใจ มีอยู่จริง
– Anladım buldum gerçek
มีเหตุผล กว่าจะรักใครสักคนไม่ง่ายดาย
– Sebep, birini sevmekten daha kolay değildir
เรื่องลึกซึ้งความอ่อนบางของหัวใจ
– Derin zayıflık, kalbin bir kısmı
ว่าเขาเป็นใคร มาถึงเมื่อไหร่
– İşte o zaman gelecek olandır.
ไม่มีทางจะเข้าใจมันได้เลย
– Asla anlayamayacaksın.
แต่วันนึง ฉันผ่านมาพบเธอตรงนั้น
– Ama bir gün onu orada buldum.
ดวงใจเป็นเดือดมันร้อนช่างทรมาน
– Kalbim kaynıyor, sıcak, acı çekiyor,
ราวกับโดนมนตร์แม่มดสะกดพลัน
– Bir büyüye çarpmış gibi cadı büyüsü keskin
นาทีนั้น
– Dakikalıklarınız.
ฉันรักเธอทันใด
– Seni aniden seviyorum.
รักแรกพบ แท้จริงเปนอย่างไร
– İlk görüşte aşk, gerçekten, açık.
เพราะเธอใช่หรือไม่ ต่างจากใครที่ฉันเป็น
– Çünkü o? kim olduğumdan farklı
จากวันนั้นหัวใจรู้สึกเอง ชัดเจนว่าทุกสิ่ง
– O günden sonra kalp, her şeyin açık olduğunu hissetti.
เกิดขึ้นจริงใช่ฝันไป
– Gerçek Evet bir rüya
ได้พบจึงเข้าใจ มีอยู่จริง
– Anladım buldum gerçek
สุดท้ายจึงเข้าใจ มีอยู่จริง
– Son anlaşılanlar gerçektir.
Tattoo Colour – Ruk Raek Pop Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.