Tayc – À Deux. Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Nana eh na lili nana eh
– Nana eh na lili nana eh
Motéma nana eh na lili nana hey
– Anne nana, lili nana, hey.
Tayc de Tayc
– Tayc’den Tayc

Banale
– Banal
Entre nous y’a rien de banale
– Aramızda önemsiz bir şey yok.
J’suis ton monsieur, t’es ma madame
– Ben senin efendinim, sen benim hanımımsın.
Notre amour est dans les annales
– Aşkımız yıllıklarda
Jamais
– Asla
Tu m’as dit oui à tout jamais
– Bana sonsuza dek evet dedin.
Restons solo fait pas cramer (ho)
– Yalnız kalalım sakın yakma (ho)
Derrière toi y’a trop d’affamés
– Arkanda çok fazla aç insan var.
Tu fais dodo
– Uyuyor musun
T’inquiète pas sur toi je veille
– Kendin için endişelenme, sana göz kulak oluyorum.
Avec moi c’est pas pareille
– Benimle aynı şey değil.
T’es ma nana, t’es mon rhey
– Sen benim piliçimsin, sen benim rhey’imsin

Mon sang (mon sang)
– Benim kanım (benim kanım)
Ma vie (ma vie)
– Hayatım (hayatım)
Ne sort pas la nuit
– Gece dışarı çıkma.

À deux on peut le faire mais seulement si tu veux
– Birlikte yapabiliriz ama sadece sen istersen
À deux on peut les faire taire même en enfer je te veux
– Birlikte onları cehennemde bile susturabiliriz Seni istiyorum
À deux on peur le faire mais seulement si tu veux
– Birlikte yapabiliriz ama sadece sen istersen.
Et si on doit s’unir en enfer même en enfer je te veux
– Ve eğer cehennemde birleşmek zorunda kalırsak cehennemde bile seni istiyorum

Nana eh na lili nana eh
– Nana eh na lili nana eh
Motéma nana eh na lili nana hey
– Anne nana, lili nana, hey.
Nana eh na lili nana eh
– Nana eh na lili nana eh
Motéma nana eh na lili nana hey
– Anne nana, lili nana, hey.

On m’connaît bien dans Paris eh
– Paris’te beni iyi tanıyoruz.
Mais la seule que j’connais c’est toi eh (c’est toi eh)
– Ama bildiğim tek kişi sensin.
Et la seule que j’veux moi, c’est toi eh
– Ve tek istediğim sensin eh
J’t’ai pas demandé ton avis eh
– Fikrini sormadım, değil mi?
Tout l’monde reconnait Tayc eh
– Herkes Tayc’ı tanır.
Tous mes odgi font d’la mala hey (mala hey)
– Tüm odgi do d’la mala hey (mala hey)
Mais quand t’es devant, moi j’suis plus là eh
– Ama sen öndeyken, ben artık orada değilim.
Allons visiter le Mali eh
– Hadi gidip Mali’yi ziyaret edelim.

À deux on peut le faire mais seulement si tu veux
– Birlikte yapabiliriz ama sadece sen istersen
À deux on peut les faire taire même en enfer je te veux
– Birlikte onları cehennemde bile susturabiliriz Seni istiyorum
À deux on peur le faire mais seulement si tu veux
– Birlikte yapabiliriz ama sadece sen istersen.
Et si on doit s’unir en enfer même en enfer je te veux
– Ve eğer cehennemde birleşmek zorunda kalırsak cehennemde bile seni istiyorum

Nana eh na lili nana eh
– Nana eh na lili nana eh
Motéma nana (motéma) eh na lili nana hey (seulement si tu veux)
– Anne nana (anne) eh na lili nana hey (sadece istersen)
Nana eh na (on peut le faire) lili nana eh (seulement si tu veux)
– Nana eh na (yapabiliriz) lili nana eh (sadece istersen)
Motéma nana eh na lili nana hey
– Anne nana, lili nana, hey.

À deux on peut le faire mais seulement si tu veux
– Birlikte yapabiliriz ama sadece sen istersen
À deux on peut les faire taire même en enfer je te veux
– Birlikte onları cehennemde bile susturabiliriz Seni istiyorum
À deux on peur le faire mais seulement si tu veux
– Birlikte yapabiliriz ama sadece sen istersen.
Et si on doit s’unir en enfer même en enfer je te veux (motéma na eh)
– Ve eğer cehennemde birleşmek zorunda kalırsak cehennemde bile seni istiyorum (motema na eh)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın