The Killers – All These Things That I’ve Done İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

When there’s nowhere else to run
– Kaçacak başka bir yer olmadığında
Is there room for one more son?
– Bir oğluna daha yer var mı?
One more son
– Bir oğul daha
If you can hold on
– Eğer dayanabilirsen
If you can hold on, hold on
– Eğer dayanabilirsen, bekle

I wanna stand up, I wanna let go
– Ayağa kalkmak istiyorum, bırakmak istiyorum
You know, you know, no you don’t, you don’t
– Biliyor musun, hiçbir şey bilmiyorsun, değil mi
I wanna shine on, in the hearts of men
– Parlamak istiyorum, erkeklerin kalplerinde
I want a meaning from the back of my broken hand
– Kırık elimin arkasından bir anlam istiyorum
Another head aches, another heart breaks
– Başka bir kafa ağrıyor, başka bir kalp kırılıyor
I’m so much older than I can take
– Alabileceğimden çok daha yaşlıyım.
And my affection, well it comes and goes
– Ve sevgim, iyi geliyor ve gidiyor
I need direction to perfection, no no no no
– Mükemmellik için bir yöne ihtiyacım var, hayır, hayır, hayır

Help me out, yeah
– Bana yardım et, Evet
You know you gotta help me out, yeah
– Bana yardım etmen gerektiğini biliyorsun, Evet.
Oh, don’t you put me on the back burner
– Oh, beni arka yakıcıya koyma
You know you gotta help me out, yeah
– Bana yardım etmen gerektiğini biliyorsun, Evet.

And when there’s nowhere else to run
– Ve kaçacak başka bir yer olmadığında
Is there room for one more son?
– Bir oğluna daha yer var mı?
These changes ain’t changing me
– Bu değişiklikler beni değiştirmiyor
The cold hearted boy I used to be
– Eskiden soğuk kalpli bir çocuktum.

Yeah, you know you gotta help me out
– Evet, bana yardım etmen gerektiğini biliyorsun.
Yeah, oh don’t you put me on the back burner
– Evet, oh beni arka yakıcıya koyma
You know you gotta help me out, yeah
– Bana yardım etmen gerektiğini biliyorsun, Evet.
You’re gonna bring yourself down, yeah
– Kendini aşağı çekeceksin, Evet
You’re gonna bring yourself down, yeah
– Kendini aşağı çekeceksin, Evet
You’re gonna bring yourself down
– Kendini aşağı indireceksin.

I got soul, but I’m not a soldier
– Ruhum var, ama ben bir asker değilim
I got soul, but I’m not a soldier
– Ruhum var, ama ben bir asker değilim
I got soul, but I’m not a soldier
– Ruhum var, ama ben bir asker değilim
I got soul, but I’m not a soldier
– Ruhum var, ama ben bir asker değilim
I got soul, but I’m not a soldier
– Ruhum var, ama ben bir asker değilim
I got soul, but I’m not a soldier
– Ruhum var, ama ben bir asker değilim
I got soul, but I’m not a soldier
– Ruhum var, ama ben bir asker değilim
I got soul, but I’m not a soldier
– Ruhum var, ama ben bir asker değilim
I got soul, but I’m not a soldier
– Ruhum var, ama ben bir asker değilim
I got soul, but I’m not a soldier
– Ruhum var, ama ben bir asker değilim
(Time, truth, and hearts)
– (Zaman, hakikat ve kalpler)

Yeah, you know you gotta help me out, yeah
– Evet, bana yardım etmen gerektiğini biliyorsun, Evet
Oh, don’t you put me on the back burner
– Oh, beni arka yakıcıya koyma
You know you gotta help me out, yeah
– Bana yardım etmen gerektiğini biliyorsun, Evet.
You’re gonna bring yourself down, yeah
– Kendini aşağı çekeceksin, Evet
You’re gonna bring yourself down, yeah
– Kendini aşağı çekeceksin, Evet
Oh don’t you put me on the back burner
– Beni arka yakıcıya koyma.
You’re gonna bring yourself down, yeah
– Kendini aşağı çekeceksin, Evet
You’re gonna bring yourself down
– Kendini aşağı indireceksin.

Over and in, last call for sin
– Tekrar ve tekrar, günah için son çağrı
While everyone’s lost, the battle is won
– Herkes kaybedilirken, savaş kazanılır
With all these things that I’ve done
– Tüm bu yaptıklarımla
All these things that I’ve done
– Yaptığım tüm bu şeyler
(Time, truth, and hearts)
– (Zaman, hakikat ve kalpler)
If you can hold on
– Eğer dayanabilirsen
If you can hold on
– Eğer dayanabilirsen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın