The La Planta – Te Mentiría İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Hola
– Hey
Yo sé que estás pensando lo mismo que yo
– Benimle aynı şeyi düşündüğünü biliyorum.
Hasta ahora
– Şu ana dek

Por más que sé que le decis lo mismo
– Bildiğim kadarını ona da aynısını söyle
A diez personas
– On kişiye kadar
No digas que me amas en la noche
– Geceleri beni sevdiğini söyleme.
Y al día me odias
– Ve benden nefret ettiğin gün
Que ya no estoy pa’ novias
– Artık kız olduğumu

Y no te vo’a mentir que me va bien de nuevo
– Ve sana tekrar iyi olduğum konusunda yalan söylemeyeceğim
Los culo’ los tragos, la gira, lo serio
– Eşek ‘ içecekler, tur, ciddi bir şey
Pero pasa en mi mente y siento que muero
– Ama bu aklımda oluyor ve ölüyormuşum gibi hissediyorum
Y te digo de nuevo
– Ve sana tekrar söylüyorum

Que te mentiría
– Sana yalan söyleyeceğimi
Si no te digo que a tus brazos de nuevo
– Eğer bunu bir daha kollarına söylemezsem
Volvería
– Geri dönüş
Y que podría aceptar con otro
– Ve başka biriyle kabul edebileceğimi
Si sigues siendo mía
– Eğer hala benimsen

Por más que no exista un nosotros
– Eğer hayır ise biz bile
Porque no pasaría
– Çünkü bunların hiç biri olmaz
¿No era eso lo que querías?
– Senin de istediğin bu değil mi?

Si no te pegas te levantas
– Eğer vurmazsan kalkarsın.
Hola
– Hey
Me dijeron que estabas con otro
– Başka biriyle olduğunu söylediler.
Y feliz te veías
– Ve mutlu görünüyorsun

Que tu vida estaba llena de flores y de alegría
– Hayatın çiçeklerle ve neşeyle doluydu
Que encontraste a alguien que llene tu alma vacía
– Boş ruhunu dolduracak birini bulduğunu
Como a mí me decías
– Bana söylediğin gibi

Que no caiga en problemas con la policía
– Polisle başın belaya girmesin.
Que tenga otro humor dependiendo del día
– Güne bağlı olarak başka bir ruh hali var
Borracho y con la bisitira vacía
– Sarhoş ve boş bisitira ile
¿No era eso lo que querías?
– Senin de istediğin bu değil mi?

Que te mentiría
– Sana yalan söyleyeceğimi
Si no te digo que a tus brazos de nuevo
– Eğer bunu bir daha kollarına söylemezsem
Volvería
– Geri dönüş
Y que podría aceptar con otro
– Ve başka biriyle kabul edebileceğimi
Si sigues siendo mía
– Eğer hala benimsen

Por más que no exista un nosotros
– Eğer hayır ise biz bile
Porque no pasaría
– Çünkü bunların hiç biri olmaz
¿No era eso lo que querías?
– Senin de istediğin bu değil mi?

Que te mentiría
– Sana yalan söyleyeceğimi
Si no te digo que a tus brazos de nuevo
– Eğer bunu bir daha kollarına söylemezsem
Volvería
– Geri dönüş
Y que podría aceptar con otro
– Ve başka biriyle kabul edebileceğimi
Si sigues siendo mía
– Eğer hala benimsen

Por más que no exista un nosotros
– Eğer hayır ise biz bile
Porque no pasaría
– Çünkü bunların hiç biri olmaz
¿No era eso lo que querías?
– Senin de istediğin bu değil mi?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın