The Pussycat Dolls Feat. Busta Rhymes – Don’t Cha İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ok-ok-ok-ok (ah)
– Tamam-tamam-tamam-tamam (ah)
Yeah-yeah… (ah)
– Evet-Evet… (ah)
Oh, we about to get it just a lil’ hot and sweaty in this muh’fucka (ooh baby)
– Oh, bu muh’fucka’da sadece biraz sıcak ve terli olmak üzereyiz (ooh bebeğim)
Ladies let’s go (uh)
– Bayanlar gidelim (uh)
Soldiers let’s go (dolls)
– Askerler gidelim (bebekler)
Let me talk to y’all and just you know give you a little situation
– Sizinle konuşmama izin verin ve sadece size küçük bir durum verin
Listen-listen… (fellas)
– Dinle dinle… (dostlar)

You see this shit get hot
– Bu bokun ısındığını görüyorsun.
Every time I come through when I step up in the spot
– Ne zaman gelsem oraya adımımı attığımda
(Are you ready?)
– (Hazır mısın?)
Make the place sizzle like a summertime cookout
– Bir yaz cookout gibi yer cızırtılı olun
Prowl for the best chick
– En iyi piliç için sinsi sinsi
Yes I’m on the lookout
– Evet, gözcüyüm.
(Let’s dance)
– (Hadi dans edelim)

Slow bangin’ shorty like a belly dancer with it
– Yavaş beceriyor shorty ile bir dansöz gibi
Smell good pretty skin so gangsta with it (Ooh baby)
– Güzel güzel cilt kokusu onunla çok gangsta (ooh bebeğim)
No tricks only diamonds under my sleeve
– Hile yok sadece kolumun altındaki elmaslar
Gimme the number
– Ver numarasını
But make sure you call before you leave
– Ama ayrılmadan önce aradığınızdan emin olun

I know you like me
– Beni sevdiğini biliyorum
(I know you like me)
– (Benden hoşlandığını biliyorum)
I know you do (I know you do)
– Musun (biliyorum)biliyorum
That’s why whenever I come around she’s all over you
– Bu yüzden ne zaman buraya gelsem, o senin her yerinde

And I know you want it
– Ve bunu istediğini biliyorum
(I know you want it)
– (İstediğini biliyorum)
It’s easy to see
– Görmek çok kolay
(It’s easy to see)
– (Görmek kolay)
And in the back of your mind I know you should be fuckin’ with me
– Ve zihninin arkasında benimle yatman gerektiğini biliyorum
(H-a-a-a…) Don’t cha wish your girlfriend was hot like me?
– (H-a-a-a… Cha, kız arkadaşının benim gibi seksi olmasını istemiyor mu?
Don’t cha wish your girlfriend was a freak like me?
– Cha, kız arkadaşının benim gibi bir ucube olmasını istemez miydi?
Don’t cha?
– Değil mi cha?
Don’t cha?
– Değil mi cha?

Don’t cha wish your girlfriend was raw like me?
– Cha, kız arkadaşının benim gibi çiğ olmasını istemez miydi?
Don’t cha wish your girlfriend was fun like me?
– Bu senin benim gibi insanlar için geçerli.
Don’t cha?
– Değil mi cha?
(Ah a-a-a-h…) Don’t cha?
– (Ah a-a-A-h…) Değil mi cha?

Fight the feeling
– Bu duygu ile mücadele
(Fight the feeling)
– (Bu duyguyla savaş)
Leave it alone
– Rahat bırak
(Leave it alone)
– (Rahat bırak)
‘Cause if it ain’t love it just ain’t enough to leave a happy home
– Çünkü eğer aşk değilse, mutlu bir evden ayrılmak için yeterli değildir
(Uh-uh uh-uh)
– (Uh-uh uh-uh)

Let’s keep it friendly
– Dostça tutalım
(Let’s keep it friendly)
– (Dostça tutalım)
You have to play fair
– Sen adil oynamak zorunda
(You have to play fair)
– (Adil oynamak zorundasın)
See I don’t care
– Bak umrumda değil
But I know she ain’t gonna wanna share
– Ama paylaşmak istemeyeceğini biliyorum.
(Uh-uh uh-uh)
– (Uh-uh uh-uh)
M-m-m-m… m-m-m-m…
– -M m–m.M.. -m m–m.m..

Don’t cha wish your girlfriend was hot like me?
– Cha, kız arkadaşının da benim gibi seksi olmasını istemez miydi?
(Oh) Don’t cha wish your girlfriend was a freak like me? (Like me)
– Cha, kız arkadaşının benim gibi bir ucube olmasını istemez miydi? (Benim gibi)
Don’t cha?
– Değil mi cha?
Don’t cha baby?
– Bebek için geçerli.
Don’t cha?
– Değil mi cha?
Alright sing
– Tamam şarkı söyle

Don’t cha wish your girlfriend was raw like me? (Raw)
– Cha, kız arkadaşının benim gibi çiğ olmasını istemez miydi? (Olmamış)
Don’t cha wish your girlfriend was fun like me? (Big fun)
– Bu senin benim gibi insanlar için geçerli. (Çok eğlenceli)

Don’t cha?
– Değil mi cha?
Ok I see how it’s goin’ down
– Tamam, nasıl gittiğini görüyorum.
(Ah a-a-a-h) Don’t cha?
– (Ah A-A-a-h) değil mi cha?
Seems like shorty wanna little ménage a pop off or somethin’
– Ufaklık küçük İkizler gibi bir pop off falan
Let’s go let’s go…
– Gidelim gidelim…

Well let me get straight to it
– Peki, hemen konuya gireyim.
Every broad wan watch a nigga when I come through it
– Her geniş wan izlemek bir nigga zaman ben gelmek içinden o
It’s the God Almighty lookin’ all brand new
– Bu yüce Tanrı yepyeni görünüyor
Shorty wanna jump in my ass then vanjewish
– Shorty kıçıma atlamak istiyor ve sonra vanjewish

Lookin’ at me all like she really wanna do it
– Bana gerçekten yapmak istiyormuş gibi bakıyor
Tryna put it on me ’til my balls black an’ blueish
– Tryna taşaklarım siyaha ve mavimsi olana kadar bana koy
Ya wanna play wit a playa girl then play on
– Bir playa kızı ile oynamak istiyorsun ve sonra daha fazla oyna
Strip out the Chanel and leave the lingerie on
– Chanel dışarı şerit ve iç çamaşırı bırakın

Watch me and I’m a watch you at the same time
– Beni izle ve ben aynı anda seni izliyorum
Lookin’ at ya wan break my back
– Sana bakıyorum, sırtımı kırıyorsun.
You the very reason why I keep a pack uh the Magnum
– Bir sürü Magnum tutmamın nedeni sensin.
An’ wit the wagon hit chu in the back uh the Magnum
– An ‘ wit the wagon hit Chu içinde the geri uh the Magnum

For the record don’t think it was somethin’ you did
– Bilgin olsun, yaptığın bir şey olduğunu düşünme.
Shorty ya all on me ‘cuz it’s hard to resist the kid
– Shorty, hepiniz benim üzerimdesiniz, çünkü bu çocuğa direnmek zor
I got a idea that’s dope for y’all
– Sizin için iyi bir fikrim var.
As y’all could get so I could hit the both of y’all
– İkinize de vurabilmem için hepinizin alabileceği gibi
I know she loves you
– Seni seviyor biliyorum
(I know she loves you)
– (Seni sevdiğini biliyorum)
I understand
– Anlıyorum
(I understand)
– (Anlıyorum)
I probably be just as crazy about you if you were my old man
– Eğer benim babam olsaydın, muhtemelen senin için deli olurdum.
Maybe next lifetime
– Belki bir sonraki hayat
(Maybe next lifetime)
– (Belki bir sonraki ömür boyu)
Possibly (possibly)
– Muhtemelen (muhtemelen)
Until then old friend your secret is safe with me
– O zamana kadar eski dostum sırrın benimle güvende
(H-a-a-a…) Don’t cha wish your girlfriend was hot like me?
– (H-a-a-a… Cha, kız arkadaşının benim gibi seksi olmasını istemiyor mu?
(Oh) Don’t cha wish your girlfriend was a freak like me? (Like me)
– Cha, kız arkadaşının benim gibi bir ucube olmasını istemez miydi? (Benim gibi)
Don’t cha?
– Değil mi cha?
Don’t cha baby?
– Bebek için geçerli.
Don’t cha?
– Değil mi cha?
Alright sing
– Tamam şarkı söyle
Don’t cha wish your girlfriend was raw like me? (Raw)
– Cha, kız arkadaşının benim gibi çiğ olmasını istemez miydi? (Olmamış)
Don’t cha wish your girlfriend was fun like me? (Big fun)
– Bu senin benim gibi insanlar için geçerli. (Çok eğlenceli)
Don’t cha?
– Değil mi cha?
(Ah a-a-a-h) Don’t cha?
– (Ah A-A-a-h) değil mi cha?
(H-a-a-a…)
– (H-a-a-a…)
(H-a-a-a…)
– (H-a-a-a…)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın