The Streets – Dry Your Eyes İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

In one single moment, your whole life can turn round
– Tek bir anda, tüm hayatın dönebilir
I stand there for a minute, staring straight into the ground
– Bir dakikalığına orada dikiliyorum, doğruca yere bakıyorum.
Lookin’ to the left slightly, then lookin’ back down
– Biraz sola baktıktan sonra geriye bak
The world feels like it’s caved in, proper sorry frown
– Dünya içine çökmüş gibi hissediyor, gerçekten üzgün kaşlarını çattı

Please let me show you where we could only just be for us
– Lütfen sana sadece bizim için nerede olabileceğimizi göstereyim.
I can change, and I can grow, or we could adjust
– Değişebilirim ve büyüyebilirim ya da uyum sağlayabiliriz
The wicked thing about us is we always have trust
– Hakkımızdaki en kötü şey, her zaman güvenimiz olmasıdır.
We can even have an open relationship if you must
– Gerekirse açık bir ilişkimiz bile olabilir.

I look at her, she stares almost straight back at me
– Ona bakıyorum, neredeyse bana bakıyor.
But her eyes glaze over, like she’s looking straight through me
– Ama gözleri sırılsıklam oldu, sanki bana bakıyormuş gibi
Her eyes must have closed for what seems an eternity
– Gözleri sonsuza dek kapanmış olmalı.
When they open up she’s looking down at her feet
– Açıldıklarında ayaklarına bakıyor.

Dry your eyes mate
– Gözlerini kurut dostum.
I know it’s hard to take, but her mind has been made up
– Bunu kabullenmenin zor olduğunu biliyorum ama kararını verdi.
There’s plenty more fish in the sea
– Denizde daha çok balık var.
Dry your eyes mate
– Gözlerini kurut dostum.
I know you want to make her see how much this pain hurts
– Bu acının ne kadar acıttığını görmesini istediğini biliyorum.
But you’ve got to walk away now, it’s over
– Ama şimdi çekip gitmelisin, bitti.

So then I move my hand up and down by my side
– Sonra elimi yanımda yukarı ve aşağı hareket ettiriyorum.
It’s shaking; my life is crashing before my eyes
– Titriyor; hayatım gözlerimin önünde çöküyor
I turn the palm of my hand up to face the skies
– Avucumu gökyüzüne bakacak şekilde yukarı çeviriyorum.
Touch the bottom of her chin and let out a sigh
– Çenesinin dibine dokun ve bir nefes ver

‘Cause I can’t imagine my life without you and me
– Çünkü sen ve ben olmadan hayatımı hayal edemiyorum.
There’s things I can’t imagine doing
– Yapmayı hayal edemediğim şeyler var.
Things I can’t imagine seeing
– Görmeyi hayal edemediğim şeyler
It weren’t supposed to be easy, surely
– Kolay olmaması gerekiyordu, elbette
Please, please, I’m begging, please
– Lütfen, lütfen, yalvarıyorum, lütfen

She brings her hands up towards where my hands rested
– Ellerini ellerimin dinlendiği yere getiriyor.
She wraps her fingers around mine with the softness she’s blessed with
– Kutsandığı yumuşaklıkla parmaklarını benimkinin etrafına sarıyor.
She peels away my fingers, looks at me and then gestures
– Parmaklarımı soyuyor, bana bakıyor ve sonra jest yapıyor
By pushing my hand away to my chest, from hers
– Elimi göğsüme doğru iterek, onunkinden

Dry your eyes mate
– Gözlerini kurut dostum.
I know it’s hard to take, but her mind has been made up
– Bunu kabullenmenin zor olduğunu biliyorum ama kararını verdi.
There’s plenty more fish in the sea
– Denizde daha çok balık var.
Dry your eyes mate
– Gözlerini kurut dostum.
I know you want to make her see how much this pain hurts
– Bu acının ne kadar acıttığını görmesini istediğini biliyorum.
But you’ve got to walk away now, it’s over
– Ama şimdi çekip gitmelisin, bitti.

And I’m just standing there
– Ve ben sadece orada duruyorum
I can’t say a word
– Tek kelime edemem.
Because everything is just gone
– Çünkü her şey gitti
I’ve got nothing
– Hiçbir şeyim yok
Absolutely nothing
– Kesinlikle hiçbir şey

Trying to pull her close out of bear desperation
– Onu ayı çaresizliğinden kurtarmaya çalışıyorum.
Put my arms around her, trying to change what she’s saying
– Kollarımı onun etrafına dola, söylediklerini değiştirmeye çalışıyorum.
Pull my head level with hers so that she might engage in
– Başımı onunkiyle aynı hizaya getir ki o da bu işe karışabilsin.
Look in to her eyes to make her listen again
– Onu tekrar dinletmek için gözlerinin içine bak

I’m not gonna fucking just fucking leave it all now
– Şimdi her şeyi öylece bırakıp gitmeyeceğim.
‘Cause you said it’d be forever, and that was your vow
– Çünkü sonsuza dek süreceğini söyledin ve bu senin yeminindi.
And your gonna let our things simply crash and fall down
– Ve eşyalarımızın çökmesine ve düşmesine izin vereceksin.
You’re well out of order now, this is well out of town
– Artık düzensizsin, burası şehir dışında.

She pulls away my arms, tightly clamped round her waist
– Kollarımı çekiyor, beline sıkıca kenetlenmiş
Gently pushes me back as she looks at me straight
– Bana doğru bakarken yavaşça beni geri itiyor
Turns around so she’s now got her back to my face
– Arkamı döndü, şimdi onu yüzüme döndürdü.
Takes one step forward, looks back, then walks away
– Bir adım ileri gider, geriye bakar, sonra uzaklaşır

Dry your eyes mate
– Gözlerini kurut dostum.
I know it’s hard to take, but her mind has been made up
– Bunu kabullenmenin zor olduğunu biliyorum ama kararını verdi.
There’s plenty more fish in the sea
– Denizde daha çok balık var.
Dry your eyes mate
– Gözlerini kurut dostum.
I know you want to make her see how much this pain hurts
– Bu acının ne kadar acıttığını görmesini istediğini biliyorum.
But you’ve got to walk away now, it’s over
– Ama şimdi çekip gitmelisin, bitti.
I know in the past I’ve found it hard to say
– Geçmişte bunu söylemekte zorlandığımı biliyorum.
Telling you things, but not telling straight
– Sana bir şeyler söylüyorum ama doğru söylemiyorum.
But the more I pull on your hand and say
– Ama ne kadar çok elini çekip söylersem
The more you pull away
– Ne kadar çok çekersen
Dry your eyes mate
– Gözlerini kurut dostum.
I know it’s hard to take, but her mind has been made up
– Bunu kabullenmenin zor olduğunu biliyorum ama kararını verdi.
There’s plenty more fish in the sea
– Denizde daha çok balık var.
Dry your eyes mate
– Gözlerini kurut dostum.
I know you want to make her see how much this pain hurts
– Bu acının ne kadar acıttığını görmesini istediğini biliyorum.
But you’ve got to walk away now
– Ama şimdi çekip gitmelisin.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın