Tweeter and the Monkey Man were hard up for cash
– Tweeter ve Maymun Adam para için zor durumdaydılar
They stayed up all night, selling cocaine and hash
– Bütün gece uyumayıp kokain ve esrar sattılar.
To an undercover cop who had a sister named Jan
– Jan adında bir kız kardeşi olan gizli bir polise
For reasons unexplained, she loved the Monkey Man
– Açıklanamayan nedenlerden dolayı Maymun Adamı severdi.
Tweeter was a boy scout before she went to Vietnam
– Tweeter Vietnam’a gitmeden önce bir izciydi.
And found out the hard way, nobody gives a damn
– Ve zor yoldan öğrendim, kimsenin umurunda değil
They knew that they’d find freedom just across the Jersey Line
– Jersey Hattının hemen karşısında özgürlük bulacaklarını biliyorlardı.
So they hopped into a stolen car, took Highway 99
– Çalıntı bir arabaya atlayıp 99 numaralı otoyola gittiler.
And the walls came down
– Ve duvarlar yıkıldı
All the way to hell
– Ta cehenneme kadar
Never saw them when they’re standing
– Ayakta dururken onları hiç görmedim.
Never saw them when they fell
– Düştüklerinde onları hiç görmedim.
The undercover cop never liked the Monkey Man
– Gizli polis Maymunu hiç sevmezdi.
Even back in childhood, he wanted to see him in the can
– Çocukluğunda bile, onu tenekede görmek istedi.
Jan got married at fourteen to a racketeer named Bill
– Jan on dört yaşında Bill adında bir haraççıyla evlendi.
She made secret calls to the Monkey Man from a mansion on the hill
– Tepedeki bir malikaneden Maymun Adama gizli aramalar yaptı.
It was out on thunder road, Tweeter at the wheel
– Gök gürültüsü yolundaydı, Direksiyonda Tweeter
They crashed into paradise, they could hear them tires squeal
– Cennete çarptılar, lastiklerinin gıcırdamasını duyabiliyorlardı.
The undercover cop pulled up and said
– Gizli polis geldi ve dedi ki:
Everyone of you’s a liar
– Seni herkes yalancı
If you don’t surrender now, it’s gonna go down to the wire
– Eğer hemen teslim olmazsanız, Ben son dakikaya kadar devam et
And the walls came down
– Ve duvarlar yıkıldı
All the way to hell
– Ta cehenneme kadar
Never saw them when they’re standing
– Ayakta dururken onları hiç görmedim.
Never saw them when they fell
– Düştüklerinde onları hiç görmedim.
An ambulance rolled up, a state trooper close behind
– Bir ambulans toplandı, bir eyalet polisi geride kaldı
Tweeter took his gun away and messed up his mind
– Tweeter silahını aldı ve aklını karıştırdı
The undercover cop was left tied up to a tree
– Gizli polis bir ağaca bağlı kalmıştı.
Near the souvenir stand by the old abandoned factory
– Eski terk edilmiş fabrikanın yanında hatıra standının yanında
Next day the undercover cop was hot in pursuit
– Ertesi gün gizli polis peşindeydi.
He was taking the whole thing personal, he didn’t care about the loot
– Her şeyi kişisel alıyordu, ganimet umurunda değildi.
Jan had told him many times
– Jan ona defalarca söylemişti.
It was you to me who taught
– Kim öğretti seni bana oldu
In Jersey anything’s legal as long as you don’t get caught
– Jersey’de yakalanmadığınız sürece her şey yasaldır.
And the walls came down
– Ve duvarlar yıkıldı
All the way to hell
– Ta cehenneme kadar
Never saw them when they’re standing
– Ayakta dururken onları hiç görmedim.
Never saw them when they fell
– Düştüklerinde onları hiç görmedim.
Someplace by Rahway Prison, they ran out of gas
– Rahway Hapishanesinin orada bir yerde benzinleri bitmiş.
The undercover cop had cornered them said
– Gizli polis onları köşeye sıkıştırmıştı.
Boy, you didn’t think that this could last
– Evlat, bunun uzun süreceğini düşünmedin.
Jan jumped out of bed said
– Jan yataktan atladı dedi ki
There’s someplace I gotta go
– Bir yere gitmem lazım
She took a gun out of the drawer and said
– Çekmeceden bir silah çıkardı ve dedi ki
It’s best if you don’t know
– Bilmiyorsan en iyisi bu.
The undercover cop was found face down in a field
– Gizli polis bir tarlada yüzüstü bulundu.
The Monkey Man was on the river using Tweeter as a shield
– Maymun Adam nehirde Tweeter’ı kalkan olarak kullanıyordu.
Jan said to the Monkey Man
– Jan Maymuna dedi ki
I’m not fooled by Tweeter’s curl
– Tweeter’ın kıvrımına aldanmadım.
I knew him long before he ever became a Jersey girl
– Onu Jersey’li bir kız olmadan çok önce tanıyordum.
And the walls came down
– Ve duvarlar yıkıldı
All the way to hell
– Ta cehenneme kadar
Never saw them when they’re standing
– Ayakta dururken onları hiç görmedim.
Never saw them when they fell
– Düştüklerinde onları hiç görmedim.
Now the town of Jersey City is quieting down again
– Şimdi Jersey City kasabası tekrar sakinleşiyor
I’m sitting in a gambling club called The Lion’s Den
– The Lion’s Den adında bir kumar kulübünde oturuyorum.
The TV set was blown up, every bit of it is gone
– Televizyon havaya uçtu, her parçası gitti.
Ever since the nightly news show that the Monkey Man was on
– Gece haberlerinden beri Maymun Adamın açık olduğunu gösteriyor.
I guess I’ll go to Florida and get myself some sun
– Sanırım Florida’ya gidip kendime biraz güneş alacağım.
There ain’t no more opportunity here, everything’s been done
– Burada daha fazla fırsat yok, her şey yapıldı
Sometimes I think of Tweeter, sometimes I think of Jan
– Bazen Tweeter’ı düşünüyorum, bazen Jan’i düşünüyorum
Sometimes I don’t think about nothing but the Monkey Man
– Bazen Maymun Adamdan başka bir şey düşünmüyorum.
And the walls came down
– Ve duvarlar yıkıldı
All the way to hell
– Ta cehenneme kadar
Never saw them when they’re standing
– Ayakta dururken onları hiç görmedim.
Never saw them when they fell
– Düştüklerinde onları hiç görmedim.
And the walls came down
– Ve duvarlar yıkıldı
All the way to hell
– Ta cehenneme kadar
Never saw them when they’re standing
– Ayakta dururken onları hiç görmedim.
Never saw them when they fell
– Düştüklerinde onları hiç görmedim.

The Traveling Wilburys – Tweeter And The Monkey Man İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.