The Weeknd – Tell Your Friends İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

We are not the same, I am too reckless
– Biz aynı değiliz, ben çok pervasızım
I’m not tryna go in that direction
– O yöne gitmeye çalışmıyorum.
These niggas, they been doin’ too much flexin’
– Bu zenciler, çok fazla esniyorlar.
And they about to call the wrong attention
– Ve yanlış dikkat çekmek üzereler
And I don’t got no patience, no more testin’
– Ve sabrım yok, daha fazla imtihanım yok
I do shit how I want, don’t need no blessin’
– Nasıl istersem öyle yaparım, kutsamaya ihtiyacım yok
XO niggas ain’t nothin’ to mess with
– XO zencilerle uğraşacak bir şey yok
Nobody stoppin’ us, oh, no, we destined
– Kimse bizi durduramaz, oh, hayır, kaderimiz

And everybody ’round you is so basic
– Ve etrafınızdaki herkes çok basit
I’m never rockin’ white, I’m like a racist
– Ben asla beyaz sallanmam, ırkçı gibiyim
I don’t drink my liquor with a chase in
– Bir kovalamaca ile likörümü içmem.
That money is the only thing I’m chasin’
– Peşinde olduğum tek şey o para.
And some dope dimes on some coke lines
– Ve bazı kokain hatlarında bazı uyuşturucu kuruşları
Gimme head all night, cum four times
– Bütün gece bana kafa ver, dört kez döl
Baby girl just wanna smoke a pound
– Bebeğim sadece bir pound sigara içmek istiyorum
Do an ounce, get some dick, tell her friends about it
– Bir ons yap, biraz sik al, arkadaşlarına bundan bahset.

Go tell your friends about it (about it)
– Git arkadaşlarına bundan bahset (bu konuda)
Go tell your friends about it (about it)
– Git arkadaşlarına bundan bahset (bu konuda)
Go tell ’em what you know, what you seen
– Git onlara bildiklerini, gördüklerini anlat.
How I roll, how I get it on the low
– Nasıl yuvarlanıyorum, nasıl alçalıyorum
Go tell your friends about it (about it)
– Git arkadaşlarına bundan bahset (bu konuda)
Go tell your friends about it
– Git arkadaşlarına bundan bahset.
I’m that nigga with the hair
– Ben o saçlı zenciyim.
Singin’ ’bout poppin’ pills, fuckin’ bitches, livin’ life so trill
– Hap patlatma hakkında şarkı söylemek, siktiğimin sürtükleri, hayatı yaşamak çok zor

Last year I did all the politickin’
– Geçen yıl bütün siyaseti ben yaptım.
This year I’ma focus on the vision (the vision)
– Bu yıl vizyona odaklanacağım (vizyon)
I think these hoes deserve another fixin’ (fixin’)
– Bence bu çapalar başka bir düzeltmeyi hak ediyor (düzeltiyor)
I’m talkin’ ’bout the ones from the beginnin’ (oh, oh, oh)
– En başından beri olanlardan bahsediyorum (oh, oh, oh)
Don’t believe the rumors, bitch, I’m still a user
– Dedikodulara inanma kaltak, ben hala kullanıcıyım.
I’m still rockin’ camo and still roll with shooters
– Hala kamuflajı sallıyorum ve hala atıcılarla yuvarlanıyorum
I’m a villain in my city, I just made another killin’
– Şehrimde bir kötüyüm, yeni bir cinayet daha yaptım.
I’ma spend it all on bitches (on bitches)
– Hepsini sürtüklere harcayacağım (sürtüklere)

And everybody fuckin’, everybody fuckin’
– Ve herkes sikişiyor, herkes sikişiyor
Pussy on the house, everybody fuckin’
– Evde amcık var, herkes sikişsin.
Man, I miss my city, man, it’s been a minute (been a minute)
– Adamım, şehrimi özledim adamım, bir dakika oldu (bir dakika oldu)
MIA a habit, Cali was the mission
– MİA bir alışkanlık, Cali görevdi.
Cruise through the west-end in my new Benz (ooh, woah)
– Yeni Benz’imde batı ucundan seyir (ooh, woah)
I’m just tryna live life through a new lens
– Hayatı yeni bir mercekle yaşamaya çalışıyorum.
Drivin’ by the streets I used to walk through
– Eskiden yürüdüğüm sokaklarda araba sürüyordum
When I had no crib, I guess you call that shit a miracle
– Beşiğim yokken sanırım sen buna mucize diyorsun.

Go tell your friends about it (about it)
– Git arkadaşlarına bundan bahset (bu konuda)
Go tell your friends about it (about it)
– Git arkadaşlarına bundan bahset (bu konuda)
Go tell ’em what you know, what you seen
– Git onlara bildiklerini, gördüklerini anlat.
How I roll, how I get it on the low
– Nasıl yuvarlanıyorum, nasıl alçalıyorum
Go tell your friends about it (about it)
– Git arkadaşlarına bundan bahset (bu konuda)
Go tell your friends about it
– Git arkadaşlarına bundan bahset.
I’m that nigga with the hair
– Ben o saçlı zenciyim.
Singin’ ’bout poppin’ pills, fuckin’ bitches, livin’ life so trill
– Hap patlatma hakkında şarkı söylemek, siktiğimin sürtükleri, hayatı yaşamak çok zor

Roll some, think I’ll roll some
– Biraz yuvarla, sanırım biraz yuvarlayacağım
To know some, if we both honest
– Bazılarını bilmek, eğer ikimiz de dürüst olursak
Who lasts? Yeah, you lie
– Kim sürer? Evet, yalan söylüyorsun.
Spent the whole summer
– Bütün yazı harcadım
Tryna be at the wrong place at the right time
– Doğru zamanda yanlış yerde olmaya çalış
But I know what’s mine when I see it
– Ama onu gördüğümde benim olanı biliyorum
I know
– Biliyorum

My cousin said I made it big and it’s unusual
– Kuzenim onu büyüttüğümü ve sıra dışı olduğunu söyledi.
She tried to take a selfie at my Grandma’s funeral
– Büyükannemin cenazesinde selfie çekmeye çalıştı
Used to roam on Queen, now I sing Queen Street anthems
– Eskiden Queen’de dolaşırdım, şimdi Queen Street marşlarını söylüyorum
Used to hate attention, now I pull up in that wagon
– Eskiden ilgiden nefret ederdim, şimdi o vagonda duruyorum
And I was broken, I was broken, I was so broke
– Ve kırıldım, kırıldım, çok kırıldım
I used to roam around the town when I was homeless
– Evsizken kasabanın etrafında dolaşırdım.

Me and Lamar would rob a nigga for his Jordans
– Ben ve Lamar Jordanları için bir zenciyi soyardık.
And flip it just to get these hoes another nose fix
– Ve sadece bu çapalara başka bir burun düzeltmesi yaptırmak için çevir
Now we get faded when we want, girl, we got choices (we got choices)
– Şimdi istediğimiz zaman soluyoruz kızım, seçimlerimiz var (seçimlerimiz var)
Lay them on the fuckin’ table, we got choices (we got choices)
– Onları masaya yatırın, seçimlerimiz var (seçimlerimiz var)
And if they wanna fuck my niggas, they got choices (they got choices)
– Ve eğer zencilerimi becermek istiyorlarsa, seçenekleri var (seçenekleri var)

They told me not to fall in love, that shit is pointless
– Bana aşık olmamamı söylediler, bu saçmalık anlamsız
Yeah, that shit is pointless (pointless)
– Evet, bu saçmalık anlamsız (anlamsız)
They told me not to fall in love, that shit is pointless
– Bana aşık olmamamı söylediler, bu saçmalık anlamsız
Yeah, that shit is pointless
– Evet, bu saçmalığın bir anlamı yok.
They told me not to fall in love, that shit is pointless
– Bana aşık olmamamı söylediler, bu saçmalık anlamsız

Go tell your friends about it (about it)
– Git arkadaşlarına bundan bahset (bu konuda)
Go tell your friends about it (about it)
– Git arkadaşlarına bundan bahset (bu konuda)
Go tell ’em what you know, what you seen
– Git onlara bildiklerini, gördüklerini anlat.
How I roll, how I get it on the low
– Nasıl yuvarlanıyorum, nasıl alçalıyorum
Go tell your friends about it (about it)
– Git arkadaşlarına bundan bahset (bu konuda)
Go tell your friends about it
– Git arkadaşlarına bundan bahset.
I’m that nigga with the hair
– Ben o saçlı zenciyim.
Singin’ ’bout poppin’ pills, fuckin’ bitches, livin’ life so trill
– Hap patlatma hakkında şarkı söylemek, siktiğimin sürtükleri, hayatı yaşamak çok zor

Life so trill
– Hayat çok trill
Life so trill
– Hayat çok trill




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın