Tiago PZK & Rvssian – Sex & Love İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

En la cama yo te hice sentir el mar
– Yatakta sana denizi hissettirdim
Tu sexo me hizo adicto y quiero más
– Seksin beni bağımlı yaptı ve daha fazlasını istiyorum
Te llevaba de la casa de tu padre pa’l hotel
– Seni babanın evinden otele götürüyordum.
Pero solo pa tocarte hasta que empiece a llover
– Ama yağmur başlayana kadar sana dokunmak istiyorum.
Eh, Rvssian
– Hey, Rvssian.

Ahora vos me llamás reclamando mi atención
– Şimdi dikkatimi çekmek için beni arıyorsun.
Alejate de mí, vo’a romper tu corazón
– Benden uzak dur, kalbini kıracağım
Estoy focus en mis shows, en el money que hace mi voz
– Şovlarıma, sesimin kazandığı paraya odaklandım.
Sabemos bien los dos, no es mi culpa lo que pasó
– İkimiz de iyi biliyoruz, olanlar benim suçum değil.

Te dije: “no te me enamores”
– Sana “Bana aşık olma” demiştim.
No tengo tiempo pa amores
– Babamın sevdiği zamanım yok.
Oh, babe, no me condiciones (no me condiciones)
– Bebeğim, benim için şart yok (benim için şart yok)
Tú confundiste sexo y amor
– Seks ve aşkı karıştırdın.

Nos comíamo’ en el party (party), eh
– Partide (partide) yedik, ha
Secreto Illuminati (-nati)
– Gizli İlluminati (-nati)
Tu sex me hacía sentir happy (happy)
– Seksin beni mutlu etti (mutlu)
Como el efecto de la molly (molly)
– Molly’nin etkisi gibi (molly)
Esto no es amor, creo que es una obsesión
– Bu aşk değil, bence bu bir saplantı.
Conociste un diablo que al cielo te llevó
– Seni cennete götüren bir şeytanla tanıştın.

Ahora vos me llamás reclamando mi atención
– Şimdi dikkatimi çekmek için beni arıyorsun.
Alejate de mí, vo’a romper tu corazón
– Benden uzak dur, kalbini kıracağım
Estoy focus en mis shows, en el money que hace mi voz
– Şovlarıma, sesimin kazandığı paraya odaklandım.
Sabemos bien los dos, no es mi culpa lo que pasó (¡wuh!)
– İkimiz de iyi biliyoruz, olanlar benim hatam değil (wuh!)

Te dije: “no te me enamores”
– Sana “Bana aşık olma” demiştim.
No tengo tiempo pa amores
– Babamın sevdiği zamanım yok.
Oh, babe, no me condiciones (no, no)
– Bebeğim, hoşuma gitmedi (hayır, hayır)
Tú confundiste sexo y amor
– Seks ve aşkı karıştırdın.

Uh, uh-uh-uh
– Uh, uh-uh-uh-uh
No es amor, es una obsesión, es una obsesión, babe
– Bu aşk değil, bu bir saplantı, bu bir saplantı bebeğim
Uh, uh-uh-uh
– Uh, uh-uh-uh-uh
No es amor, es una obsesión, es una obsesión, babe
– Bu aşk değil, bu bir saplantı, bu bir saplantı bebeğim
Uh, uh-uh-uh
– Uh, uh-uh-uh-uh
Esto no es amor, es una obsesión, es una obsesión, babe, eh-eh (yeah-yeah)
– Bu aşk değil, bu bir saplantı, bu bir saplantı bebeğim, eh-eh (evet-evet)
Esto no es amor, es una obsesión, es una obsesión, babe
– Bu aşk değil, bu bir saplantı, bu bir saplantı bebeğim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın