I’m going in for the kill (It’s Tekky)
– Öldürmek için içeri giriyorum (Bu Tekky)
I’m doing it for a thrill
– Bunu heyecan için yapıyorum.
Oh, I’m hoping you’ll understand (Whyjay)
– Oh, (Whyjay)anlayacağını umuyorum
And not let go of my-
– Ve benim bırakmayacağız –
You’d better mind out, we’re still here inside the 9
– Dikkat etsen iyi olur, biz hala 9’un içindeyiz.
Yo, no privilege, but I had a option
– Ayrıcalık yok ama bir seçeneğim vardı.
To never be stuck up on the block then
– O zaman asla blokta sıkışıp kalmamak için
More money, more problems
– Daha fazla para, daha fazla sorun
We don’t get along like Arsenal, Tottenham
– Arsenal gibi anlaşamıyoruz Tottenham
Everybody wanna hate now, but fuck them
– Şimdi herkes nefret etmek istiyor ama siktir et onları
Gyal from North London
– Kuzey Londra’dan Gyal
Said I made it
– Yaptım dedi
Big Russian, must come in function
– Büyük Rus, işe yaramalı
Still make a rich man haffa back it and aim it
– Yine de zengin bir adamı geri al ve nişan al
Chop it and shave it
– Doğrayın ve tıraş edin
Haters, nearly had a strop on my saving
– Nefretçiler, neredeyse tasarrufumu kaybediyordum.
I’ve popped and now they can’t face it
– Fırladım ve şimdi bununla yüzleşemiyorlar.
Chased it, chased it until just made it, ooh (Ooh)
– Kovaladım, başarana kadar kovaladım, ooh (Ooh)
‘Member when I couldn’t buy food (Food)
– ‘Üye yiyecek alamadığımda (Yiyecek)
‘Member gyal lookin’ up smooth (Smooth)
– ‘Üye gyal pürüzsüz görünüyor (Pürüzsüz)
Lambo truck on the move (Buh!)
– Lambo kamyonu hareket halinde (Buh!)
Should’ve rolled out in the proof
– Kanıtta ortaya çıkmalıydı.
All of these guys wan’ tek ‘way my life
– Bu adamların hepsi hayatımın tek yolunu istiyor.
But all of these gyal wan f with the 9
– Ama tüm bu gyal wan f ile 9
Get my loot in, the percentage of crime
– Ganimetimi içeri alın, suç yüzdesi
Yeah, with a nine always so close to the 9
– Evet, dokuzu her zaman 9’a çok yakınken
All of these guys wan’ tek ‘way my life
– Bu adamların hepsi hayatımın tek yolunu istiyor.
But all of these gyal wan f with the 9
– Ama tüm bu gyal wan f ile 9
Get my loot in, the percentage of crime
– Ganimetimi içeri alın, suç yüzdesi
Yeah, with a nine always so close to the 9
– Evet, dokuzu her zaman 9’a çok yakınken
Prada always treat me and my set like Gianfranco Zola
– Prada bana ve setime hep Gianfranco Zola gibi davranır.
In N9, see me, I’m like Pep Guardiola
– N9’da, beni gör, Pep Guardiola gibiyim
Even on street, see me was a soldier
– Sokakta bile beni asker olarak görüyordun.
Say they wanna be like me when is older
– Büyüdüğünde benim gibi olmak istediklerini söyle.
All this crud that my knees went weak
– Dizlerimin zayıfladığı tüm bu pislik
Man I put all my weight in a Rover
– Dostum, tüm ağırlığımı bir Geziciye koydum.
You can never be like me, no
– Asla benim gibi olamazsın, hayır
Made a quarter milli’ last week, shows
– Geçen hafta çeyrek milyonluk bir gösteri yaptı
Of course I gotta keep the right team close
– Tabii ki doğru takımı yakın tutmalıyım.
Why they wanna see me D-I-E?
– Neden beni görmek istiyorlar?
They know I ain’t far from a beast
– Bir canavardan uzak olmadığımı biliyorlar.
Run, everybody, run from police
– Herkes polisten kaçsın.
All these brothers all talk in the streets (Pussies)
– Bütün bu kardeşler sokaklarda konuşuyor.
Brothers say they involved in the beef
– Kardeşler sığır etine karıştıklarını söylüyor.
Tom Ford suit now I’m feelin’ all trendy
– Tom Ford kostümü şimdi modaya uygun hissediyorum
‘Member when the wallet was empty (Money)
– ‘Cüzdan boşken üye (Para)
Copped these boots, feel Edouard Mendy
– Bu botları kopardı, Edouard Mendy’yi hisset
Real black brother in Chelsea
– Chelsea’de gerçek siyah kardeş
No talk, I’ll stay out field
– Konuşmak yok, sahada kalacağım.
I feel more hungry, makin’ a meal
– Kendimi daha aç hissediyorum, yemek hazırlıyorum.
I was so broke, couldn’t pay for the bill
– O kadar meteliksizdim ki faturayı ödeyemedim.
Course I’m goin’ in straight for the kill
– Tabii ki doğruca öldürmeye gidiyorum.
All of these guys wan’ tek ‘way my life
– Bu adamların hepsi hayatımın tek yolunu istiyor.
But all of these gyal wan f with the 9
– Ama tüm bu gyal wan f ile 9
Get my loot in, the percentage of crime
– Ganimetimi içeri alın, suç yüzdesi
Yeah, with a nine always so close to the 9
– Evet, dokuzu her zaman 9’a çok yakınken
All of these guys wan’ tek ‘way my life
– Bu adamların hepsi hayatımın tek yolunu istiyor.
But all of these gyal wan f with the 9
– Ama tüm bu gyal wan f ile 9
Get my loot in, the percentage of crime
– Ganimetimi içeri alın, suç yüzdesi
Yeah, with a nine always so close to the 9
– Evet, dokuzu her zaman 9’a çok yakınken
Old times in the ends
– Sonunda eski günler
We were just ridin’ on them
– Onlara sadece sürüyordum olduk’
I looked the judge in the eye
– Yargıcın gözlerinin içine baktım.
And I just lied for my friend
– Ve sadece arkadaşım için yalan söyledim.
I listen to these UK rappers
– Bu İngiliz rapçileri dinliyorum.
And they just lyin’ again (You liar)
– Ve yine yalan söylüyorlar (Seni yalancı)
I’m a rocker, I got bare haters
– Ben bir rockçıyım, çıplak haterlerim var
But I got fire fi dem
– Ama ateşim var fi dem
When we was young bruk fellas
– Biz gençken bruk dostları
Everybody was breddas (Mad)
– Herkes breddas (Deli) idi.
It was cool till we made it, then everybody got jealous
– Başarana kadar iyiydi, sonra herkes kıskandı.
I didn’t get a dime from the block
– Bloktan tek kuruş alamadım.
Whether you like it or not
– Olup olmadığını ya da değil gibi
I’m going in for the kill
– Öldürmek için içeri giriyorum.
I’m doing it for a thrill
– Bunu heyecan için yapıyorum.
Oh, I’m hoping you’ll understand
– Oh anlayacaksınız umuyorum
And not let go of my-
– Ve benim bırakmayacağız –
I’m going in for the kill
– Öldürmek için içeri giriyorum.
I’m doing it for a thrill
– Bunu heyecan için yapıyorum.
Oh, I’m hoping you’ll understand
– Oh anlayacaksınız umuyorum
And not let go of my-
– Ve benim bırakmayacağız –
Tion Wayne & La Roux – IFTK İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.