Tiziano Ferro – Stop! Dimentica İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Uno sguardo che rompe il silenzio
– Sessizliği bozan bir bakış
Uno sguardo ha detto ciò che penso
– Bence bir bak dedi
Uno, uno sguardo
– Bak
Uno sguardo può durare un giorno
– Bir bakış bir gün sürebilir
La partenza senza mai ritorno
– Hiç dönmeden gidiş
Uno, uno sguardo
– Bak

E tutto ciò che so, te lo dirò
– Ve bildiğim her şeyi sana anlatacağım.
E tutto ciò che non sai dire spiega il mare
– Söyleyemediğin her şey denizi açıklıyor.
Sento qualcosa di grande, più di questa città
– Bu şehirden daha büyük bir şey hissediyorum.
È la bugia che rompe ogni silenzio
– Tüm sessizliği bozan yalandır.
È la bugia che dico solo se non penso
– Sadece düşünmezsem söyleyeceğim yalan bu.
Ti prego non fermarti proprio adesso, perché dopo non si può
– Lütfen şu anda durmayın, çünkü yapamayacağınız için

Stop! Dimentica!
– Dur! Boşver!
Questo silenzio non vale neanche una parola né una sola e quindi
– Bu sessizlik bir kelimeye ya da tek bir kelimeye değmez ve bu nedenle
Stop! Dimentica perché
– Dur! Nedenini unut
E tutto il resto andrà da sé, dimentica perché, dimentica per me
– Ve diğer her şey kendiliğinden gidecek, nedenini unut, benim için unut

Una storia grande come il mondo
– Dünya kadar büyük bir hikaye
Una storia lunga tutto il giorno
– Gün boyu bir hikaye
Una, una storia
– Tarih
Una bugia di una parola sola
– Tek kelimelik bir yalan
È la tua più affascinante storia
– Bu senin en büyüleyici hikayen.
Una, la tua storia
– Bir, senin hikayen

Stop! Dimentica!
– Dur! Boşver!
Questo silenzio non vale neanche una parola né una sola e quindi
– Bu sessizlik bir kelimeye ya da tek bir kelimeye değmez ve bu nedenle
Stop! Dimentica perché
– Dur! Nedenini unut
E tutto il resto andrà da sé, dimentica perché, dimentica per me
– Ve diğer her şey kendiliğinden gidecek, nedenini unut, benim için unut

Stop! Dimentica!
– Dur! Boşver!
Questo silenzio non vale neanche una parola né una sola e quindi
– Bu sessizlik bir kelimeye ya da tek bir kelimeye değmez ve bu nedenle
Stop! Dimentica perché
– Dur! Nedenini unut
E tutto il resto andrà da sé, dimentica perché, dimentica e
– Ve diğer her şey kendiliğinden gidecek, nedenini unutacak, unutacak ve
Tutto ciò che so te lo dirò
– Eminim anlatacak çok şey var
E tutto ciò che non sai dire spiega il mare (spiega il mare)
– Ve söyleyemediğin her şey denizi açıklıyor (denizi açıklıyor)
Ti prego non fermarti proprio adesso, perché dopo non si può
– Lütfen şu anda durmayın, çünkü yapamayacağınız için

Stop! Dimentica!
– Dur! Boşver!
Questo silenzio non vale neanche una parola né una sola e quindi
– Bu sessizlik bir kelimeye ya da tek bir kelimeye değmez ve bu nedenle
Stop! Dimentica perché
– Dur! Nedenini unut
E tutto il resto andrà da sé, dimentica perché, dimentica per me
– Ve diğer her şey kendiliğinden gidecek, nedenini unut, benim için unut

Stop! Dimentica!
– Dur! Boşver!
Non vale neanche una parola né una sola e quindi
– Bir kelimeye ya da tek bir kelimeye değmez ve bu nedenle
Stop! Dimentica perché
– Dur! Nedenini unut
E tutto il resto andrà da sé, dimentica perché, dimentica per me
– Ve diğer her şey kendiliğinden gidecek, nedenini unut, benim için unut

Stop! Dimentica
– Dur! Unutmak




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın