A lonely mother gazing out of her window
– Penceresinden bakan yalnız bir anne
Staring at a son that she just can’t touch
– Dokunamadığı bir oğluna bakıyor
If at any time he’s in a jam, she’ll be by his side
– Eğer herhangi bir zamanda sıkışırsa, onun yanında olacak.
But he doesn’t realize he hurts her so much
– Ama onu bu kadar incittiğinin farkında değil.
But all the praying just ain’t helping at all
– Ama tüm bu dualar hiç yardımcı olmuyor.
‘Cause he can’t seem to keep his self out of trouble
– Çünkü kendini beladan uzak tutamıyor gibi görünüyor.
So, he goes out, and he makes his money the best way he know how
– Yani dışarı çıkıyor ve parasını bildiği en iyi şekilde kazanıyor.
Another body laying cold in the gutter
– Başka bir ceset olukta üşüyor
Listen to me
– Beni dinle
Don’t go chasing waterfalls
– Şelalenin peşinden gitme.
Please stick to the rivers and the lakes that you’re used to
– Lütfen alıştığınız nehirlere ve göllere sadık kalın
I know that you’re gonna have it your way or nothing at all
– Ben bunu hiç konuda söylenecek çok şey olduğunu biliyorum
But I think you’re moving too fast
– Ama bence çok hızlı ilerliyorsun.
Little precious has a natural obsession
– Küçük kıymetli’nin doğal bir takıntısı var
For temptation, but he just can’t see
– Baştan çıkarmak için, ama göremiyor
She give him loving that his body can’t handle
– Ona vücudunun üstesinden gelemeyeceği bir sevgi veriyor.
But all he can say is, “Baby, it’s good to me”
– Ama söyleyebileceği tek şey, “Bebeğim, bu benim için iyi.”
One day he goes and takes a glimpse in the mirror
– Bir gün gider ve aynaya bakar
But he doesn’t recognize his own face
– Ama kendi yüzünü tanımıyor.
His health is fading and he doesn’t know why
– Sağlığı soluyor ve nedenini bilmiyor.
Three letters took him to his final resting place
– Üç mektup onu son dinlenme yerine götürdü.
Y’all don’t hear me
– Hepiniz beni duymuyorsunuz.
Don’t go chasing waterfalls
– Şelalenin peşinden gitme.
Please stick to the rivers and the lakes that you’re used to
– Lütfen alıştığınız nehirlere ve göllere sadık kalın
I know that you’re gonna have it your way or nothing at all
– Ben bunu hiç konuda söylenecek çok şey olduğunu biliyorum
But I think you’re moving too fast
– Ama bence çok hızlı ilerliyorsun.
Don’t go chasing waterfalls
– Şelalenin peşinden gitme.
Please stick to the rivers and the lakes that you’re used to
– Lütfen alıştığınız nehirlere ve göllere sadık kalın
I know that you’re gonna have it your way or nothing at all
– Ben bunu hiç konuda söylenecek çok şey olduğunu biliyorum
But I think you’re moving too fast (come on)
– Ama bence çok hızlı ilerliyorsun (hadi)
I seen a rainbow yesterday
– Dün bir gökkuşağı gördüm.
But too many storms have come and gone
– Ama çok fazla fırtına gelip geçti
Leavin’ a trace of not on God-given ray
– Tanrı vergisi ray’in üzerinde bir iz bırakmadan
Is it because my life is ten shades of gray
– Hayatım grinin on tonu olduğu için mi?
I pray all ten fade away
– 10 tüm fade away dua ediyorum
Seldom praise Him for the sunny days
– Güneşli günler için onu nadiren övün
And like his promise is true
– Ve sanki sözü doğruymuş gibi
Only my faith can undo
– Sadece inancım geri alabilir
The many chances I blew
– Kaç şansı kaçırdım
Will it bring my life to anew
– Hayatımı yeniden canlandıracak mı
Clear blue and unconditional skies
– Açık mavi ve koşulsuz gökyüzü
Have dried the tears from my eyes
– Gözlerimden yaşlar kurudu
No more lonely cries
– Artık yalnız ağlamak yok
My only bleedin’ hope is for the folk who can’t cope
– Kanayan tek umudum başa çıkamayan halk için
Wit’ such an endurin’ pain
– Zeka’ böyle bir endurin’ ağrı
That it keeps ’em in the pourin’ rain
– Onları yağmur altında tuttuğunu
Who’s to blame for tootin’ cane in your own vein
– Kendi damarına baston vurmaktan kim sorumlu?
What a shame
– Ne ayıp
You shoot and aim for someone else’s brain
– Ateş edip başkasının beynini hedef alıyorsun.
You claim the insane and name this day in time
– Çılgınlığı iddia ediyorsun ve bu günü zamanında adlandırıyorsun.
For fallin’ prey to crime
– Suça kurban olduğum için
I say the system got you victim to your own mind
– Sistemin seni kendi aklına kurban ettiğini söylüyorum.
Dreams are hopeless aspirations
– Hayaller umutsuz özlemlerdir
In hopes of comin’ true
– Gerçek olma umuduyla
Believe in yourself
– Kendine inan
The rest is up to me and you
– Gerisi bana ve sana bağlı.
Don’t go chasing waterfalls
– Şelalenin peşinden gitme.
Please stick to the rivers and the lakes that you’re used to
– Lütfen alıştığınız nehirlere ve göllere sadık kalın
I know that you’re gonna have it your way or nothing at all
– Ben bunu hiç konuda söylenecek çok şey olduğunu biliyorum
But I think you’re moving too fast (oh, you’re moving)
– Ama bence çok hızlı hareket ediyorsun (oh, hareket ediyorsun)
Don’t go chasing waterfalls
– Şelalenin peşinden gitme.
Please stick to the rivers and the lakes that you’re used to
– Lütfen alıştığınız nehirlere ve göllere sadık kalın
I know that you’re gonna have it your way or nothing at all
– Ben bunu hiç konuda söylenecek çok şey olduğunu biliyorum
But I think you’re moving too fast
– Ama bence çok hızlı ilerliyorsun.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.