Jeg kan mærke, jeg begynder at blive glad for stimulanser
– Uyarıcıları sevmeye başladım.
Det’ det, der sker, når du ikke er her
– O yokken burada ne olur ne
Det’ det, der sker, sker for mig
– Olan bu, bana olan bu
Jeg har mistet kontakten til mig selv
– Kendimle bağlantımı kaybettim.
Var uenig med mig og det var noget essentielt
– Seninle aynı fikirde değildim ve bu çok önemliydi.
For jeg har behandlet dig ligesom tag-selv
– Sana kendime davrandığım gibi davrandım.
Du ved, det der slik på Nørrebro, der koster alt for lidt
– Biliyorsun, Nørrebro’daki o şekerin maliyeti çok düşük.
Jeg var med til at forme dig, troede at jeg havde patent
– Seni şekillendirmeye yardım ettim, patentim olduğunu düşündüm.
Nu’ du fri som en fugl i en sensommervind
– Şimdi yaz rüzgarında bir kuş gibi özgürsün
Flyv til Afrika, pige, vinteren kommer igen
– Afrika’ya uç Kızım, kış yine geliyor
Hils Osa og Rexi, min ganja er tændt (min ganja)
– Osa ve Rexi’yi selamlayın, gencim açık (gencim)
Lukker mine øjne og minder gi’r mig kontakt til dem (uh-ah)
– Gözlerimi kapatıp onlara ulaşmamı hatırlatarak (uh-ah)
Alle dem der krydsede min vej uden at krydse den igen
– Yolumu bir daha aşmadan geçenlerin hepsi
Der’ stadig mærker i min asfalt, hvor fuck er I henne?
– Asfaltımda hala izler var, hangi cehennemdesin?
Jeg kan mærke, jeg begynder at blive glad for stimulanser
– Uyarıcıları sevmeye başladım.
Det’ det, der sker, når du ikke er her
– O yokken burada ne olur ne
Jeg ville give alt for at kunne mærke dig
– Seni hissetmek için her şeyi veririm.
Ja, jeg ville give alt for at kunne mærke dig
– Evet, seni hissedebilmek için her şeyi verirdim.
Jeg begynder at blive glad for stimulanser
– Uyarıcıları sevmeye başladım.
Det’ det, der sker, når du ikke er her
– O yokken burada ne olur ne
Jeg ville give alt for at kunne mærke dig
– Seni hissetmek için her şeyi veririm.
Jeg ville give alt for at kunne mærke dig
– Seni hissetmek için her şeyi veririm.
Tror jeg har lukket mine øjne lidt for længe
– Sanırım gözlerimi biraz fazla kapattım.
Indså ikke du var blevet en dårlig vane
– Kötü bir alışkanlık haline geldiğini fark etmemiştim.
Jeg var blevet lidt for glad for stimulanser
– Uyarıcılara biraz fazla düşkün olmuştum.
Det’ det, der sker, når du er her uden at være her
– Burada olmadan burada olduğun zaman böyle olur.
Jeg har krydset din vej, tatoveret mit sind
– Yolunu aştım, zihnime dövme yaptırdım.
Men det’ for hårdt for mig at krydse den igen
– Ama onu tekrar geçmek benim için çok zor
Nu’ jeg fri som en fugl i en sensommervind
– Şimdi yaz sonu rüzgarında bir kuş gibi özgürüm
Og jeg kan ik’ love dig jeg kommer hjem igen
– Ve geri döneceğime söz verebilirim.
For jeg kan ik’ mærke dig
– Çünkü seni hissedebiliyorum.
Jeg kan mærke, jeg begynder at blive glad for stimulanser
– Uyarıcıları sevmeye başladım.
Det’ det, der sker, når du ikke er her
– O yokken burada ne olur ne
Jeg ville give alt for at kunne mærke dig
– Seni hissetmek için her şeyi veririm.
For jeg ville give alt for at kunne mærke dig
– Seni hissetmek için her şeyi veririm.
Jeg begynder at blive glad for stimulanser
– Uyarıcıları sevmeye başladım.
Det’ det, der sker, når du ikke er her
– O yokken burada ne olur ne
Jeg ville give alt for at kunne mærke dig
– Seni hissetmek için her şeyi veririm.
Jeg ville give alt for at kunne mærke dig
– Seni hissetmek için her şeyi veririm.
Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
– Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
For jeg ville give alt for at kunne mærke dig
– Seni hissetmek için her şeyi veririm.
Jeg ville give alt for at kunne mærke dig
– Seni hissetmek için her şeyi veririm.
Woah, ooh
– Woah, oh
Woah, ah
– Vay, ah
Ha-ah-ah, mmm
– Ha-ah-ah, mmm
Jeg ville give alt for at kunne mærke dig, ah-ah, ah-ah-mmm
– Seni hissedebilmek için her şeyi verirdim, ah-ah, ah-ah-mmm
Tobias Rahim Feat. Ida Laurberg – Stimulanser Danca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.