Tom Waits – Martha İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

Operator, number, please:
– Operatör, numara, lütfen:
It’s been so many years
– Çok uzun yıllar oldu
Will she remember my old voice
– Eski sesimi hatırlayacak mı
While I fight the tears?
– Gözyaşlarıyla savaşırken mi?
Hello, hello there, is this Martha?
– Merhaba, Merhaba, bu Martha mı?
This is old Tom Frost
– Bu yaşlı Tom Frost.

And I am calling long distance
– Ve ben uzun mesafe arıyorum
Don’t worry ’bout the cost.
– Maliyet konusunda endişelenme.
‘Cause it’s been forty years or more
– Çünkü kırk yıl ya da daha fazla oldu
Now Martha please recall
– Şimdi Martha lütfen hatırlayın

Meet me out for coffee
– Kahve içmek için buluşalım.
Where we’ll talk about it all.
– Her şey hakkında konuşacağımız yer.
And those were the days of roses
– Ve o güllerin günleriydi
Poetry and prose and Martha
– Şiir ve nesir ve Martha

All I had was you and all you had was me.
– Yoktu sadece sen vardın ve hep bendim.
There was no tomorrows
– Yarınlar yoktu
We’d packed away our sorrows
– Kederlerimizi toplamıştık.
And we saved them for a rainy day.
– Onları yağmurlu bir güne sakladık.

And I feel so much older now
– Ve şimdi çok daha yaşlı hissediyorum
And you’re much older too
– Ve sen de çok daha yaşlısın
How’s your husband?
– Kocan nasıl?
And how’s the kids?
– Çocuklar ve nasıl?

You know that I got married too?
– Benim de evlendiğimi biliyor musun?
Lucky that you found someone
– Birini bulduğun için şanslısın.
To make you feel secure
– Kendinizi güvende hissetmenizi sağlamak için
‘Cause we were all so young and foolish
– Çünkü hepimiz çok genç ve aptaldık.

Now we are mature.
– Artık olgunlaştık.
And those were the days of roses
– Ve o güllerin günleriydi
Poetry and prose and Martha
– Şiir ve nesir ve Martha
All I had was you and all you had was me.
– Yoktu sadece sen vardın ve hep bendim.
There was no tomorrows
– Yarınlar yoktu
We’d packed away our sorrows
– Kederlerimizi toplamıştık.
And we saved them for a rainy day.
– Onları yağmurlu bir güne sakladık.
And I was always so impulsive
– Ve ben her zaman çok dürtüseldim
I guess that I still am
– Hala öyleyim sanırım
And all that really mattered then
– Ve o zaman gerçekten önemli olan her şey
Was that I was a man.
– Ben bir erkektim.
I guess that our being together
– Sanırım birlikte olmamız
Was never meant to be.
– Asla olması gerekmiyordu.
And Martha, Martha
– Ve Martha, Martha
I love you can’t you see?
– Seni seviyorum görmüyor musun?
And those were the days of roses
– Ve o güllerin günleriydi
Poetry and prose and Martha
– Şiir ve nesir ve Martha
All I had was you and all you had was me.
– Yoktu sadece sen vardın ve hep bendim.
There was no tomorrows
– Yarınlar yoktu
We’d packed away our sorrows
– Kederlerimizi toplamıştık.
And we saved them for a rainy day.
– Onları yağmurlu bir güne sakladık.
And I remember quiet evenings
– Ve sessiz akşamları hatırlıyorum
Trembling close to you…
– Sana yakın titriyor…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın