Tornillo – Morena İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

¿Quién tuviera los ojos de esa morena?
– O esmerin gözleri kimdeydi?
Bailando la cumbia se ve bien buena
– Cumbia dansı iyi görünüyor
Pelo largo, boca que quema, labios rojos que me envenenan
– Uzun saçlar, yanan ağız, beni zehirleyen kırmızı dudaklar

¿Quién tuviera los ojos de esa morena?
– O esmerin gözleri kimdeydi?
Bailando la cumbia se ve bien buena
– Cumbia dansı iyi görünüyor
Pelo largo, boca que quema, labios rojos que me envenena-ah-ah-ah-nan
– Uzun saçlar, yanan ağız, beni zehirleyen kırmızı dudaklar-ah-ah-ah-nan
Ah-ah-an, ah-ah-an, ah-ah-an
– Ah-ah-an, ah-ah-an, ah-ah-an

Te conocí en el bario y no te puedo olvidar
– Seninle baryumda tanıştım ve seni unutamam.
Tu pelo y tu rostro solo queda recordar
– Saçınız ve yüzünüz sadece hatırlamak için kalır
Porque desde ese día no te he vuelto a mirar
– Çünkü o günden beri sana bir daha bakmadım.
Estas ganas que tengo quieren irte a buscar
– Sahip olduğum bu arzular seni aramaya gitmek istiyor

Dime donde te encuentras, para poder llegar
– Bana nerede olduğunu söyle, böylece alabilirim.
Te necesito tanto, para poder volar
– Uçabilmek için sana çok ihtiyacım var.
Mi corazón te quiere y no lo pienso cambiar
– Kalbim seni seviyor ve bunu değiştirmeyeceğim.
Nunca pierdo la fe de podernos encontrar
– Birbirimizi bulabileceğimize olan inancımı asla kaybetmem.

Se rumora por la calle que eres una criminal
– Söylentiye göre sen suçlusun.
Ni marihuanos del bario tienen un problema igual
– Baryum bağımlılarının bile aynı sorunu yok
Tan deseada por la calle, todos te quieren rolar
– Sokak tarafından çok arzulanan, herkes seni yuvarlamak istiyor
Eres muy solicitada y no te dejo de pensar
– Çok talep görüyorsun ve seni düşünmeye devam ediyorum.

¿Quién tuviera los ojos de esa morena?
– O esmerin gözleri kimdeydi?
Bailando la cumbia se ve bien buena
– Cumbia dansı iyi görünüyor
Pelo largo, boca que quema, labios rojos que me envenenan
– Uzun saçlar, yanan ağız, beni zehirleyen kırmızı dudaklar

¿Quién tuviera los ojos de esa morena?
– O esmerin gözleri kimdeydi?
Bailando la cumbia se ve bien buena
– Cumbia dansı iyi görünüyor
Pelo largo, boca que quema, labios rojos que me envenena-ah-ah-ah-nan
– Uzun saçlar, yanan ağız, beni zehirleyen kırmızı dudaklar-ah-ah-ah-nan
Ah-ah-an, ah-ah-an, ah-ah-an
– Ah-ah-an, ah-ah-an, ah-ah-an

Algo me dice por dentro que tú sientes algo igual
– Bir şey, senin de içinde bir şey söyledi
Eres hija de la calle, tan bella y tan natural
– Sen sokağın çocuğusun, çok güzel ve çok doğalsın.
Una flor del jardín, la más linda del rosal
– Bahçeden bir çiçek, gül çalısının en tatlısı
Yo digo que tú eres buena, otros dicen que yo estoy mal
– Sen iyisin diyorum, diğerleri kötü olduğumu söylüyor.

El perfume a marihuana siempre lo voy a llevar
– Her zaman giyeceğim esrar parfümü
Blancanieves por las noches haces a locos pecar
– Pamuk Prenses geceleri delileri günah işlemeye zorluyorsun.
Por las calles de Cactus salimos a pratullar
– Kaktüs sokaklarında pratullar’a gidiyoruz.
Yo crecí en el barrio, nadie lo pudo evitar
– Mahallede büyüdüm, kimse yardım edemedi.

Dicen que estoy perdido, que no dejo de fumar
– Kaybolduğumu söylüyorlar, bırakmıyorum.
Que si fumo mucho un día loco voy a quedar
– Deli bir gün çok sigara içersem kalacağım.
Me hace falta un tornillo y nunca lo voy a cambiar
– Bir vidaya ihtiyacım var ve asla değiştirmeyeceğim
Salimos desde abajo, nunca lo podré olvidar
– Aşağıdan çıktık, asla unutamam

¿Quién tuviera los ojos de esa morena?
– O esmerin gözleri kimdeydi?
Bailando la cumbia se ve bien buena
– Cumbia dansı iyi görünüyor
Pelo largo, boca que quema, labios rojos que me envenenan
– Uzun saçlar, yanan ağız, beni zehirleyen kırmızı dudaklar

¿Quién tuviera los ojos de esa morena?
– O esmerin gözleri kimdeydi?
Bailando la cumbia se ve bien buena
– Cumbia dansı iyi görünüyor
Pelo largo, boca que quema, labios rojos que me envenena-ah-ah-ah-nan
– Uzun saçlar, yanan ağız, beni zehirleyen kırmızı dudaklar-ah-ah-ah-nan
Ah-ah-an, ah-ah-an, ah-ah-an
– Ah-ah-an, ah-ah-an, ah-ah-an

Desde San Luis Potosí, carnal
– San Luis Potosi’den, carnal
A todo el barrio
– Tüm mahalleye
Puro Cactus, perros
– Saf Kaktüs, köpekler
La Cuatro Siete Tres Music, carnal
– Dört Yedi Üç Müzik, Cinsel
A huevo, simón
– Bu arada Simon




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın