Yeah, I think I’m better off alone
– Evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi olacak.
Yeah, I think I’m better off alone
– Evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi olacak.
La-la, la-la, la
– La-la, la-la, la
I know this is typical
– Bunun tipik olduğunu biliyorum.
But it’s not me it’s you (you)
– Ama sorun ben değilim, sensin (sen)
Better off fighting solo
– Yalnız dövüşmek daha iyi
Maybe I should go, I should just leave
– Belki de gitmeliyim, sadece gitmeliyim.
One fight takes two nights of my life
– Bir kavga hayatımın iki gecesini alır
Three times a week, it keeps on happening
– Haftada üç kez, olmaya devam ediyor.
You’re wrong, I’m right
– Yanılıyorsun, ben haklıyım.
Or I might need time, to see what’s really happening
– Aynı zamanda, ne gerçekten oluyor görmek olabilirim
Some nights I don’t pick up the phone
– Bazı geceler telefonu açmıyorum.
Some fights keep going on and on
– Bazı kavgalar devam ediyor ve devam ediyor
Alright, I think I’ve had enough
– Tamam, bu kadar yeter sanırım
I don’t think I was made for love
– Aşk için yaratıldığımı sanmıyorum.
Yeah, I think I’m better off alone (yeah, I think I’m better off alone)
– Evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi (evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi)
Yeah, I think I’m better off alone (yeah, I think I’m better off alone)
– Evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi (evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi)
When you talk to me, it don’t feel the same
– Benimle konuştuğunda, aynı şekilde hissetmiyorsun.
When you calling me, I just wanna, I just wanna let it ring
– Beni aradığında, sadece çalmasına izin vermek istiyorum.
Yeah, I think I’m better off alone (yeah, I think I’m better off alone)
– Evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi (evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi)
I’m tired of this, I tried to fix my heart
– Bundan bıktım, kalbimi düzeltmeye çalıştım.
But I’m a mess and really I’m convinced
– Ama ben bir karmaşayım ve gerçekten ikna oldum
You’ll never get the messages I try to send
– Göndermeye çalıştığım mesajları asla alamayacaksın.
How can you get the message if it’s been a while since we lost connection?
– Bağlantıyı kaybedeli uzun zaman olduysa mesajı nasıl alabilirsin?
Part of me feels like this is all my fault
– Tüm suç benim bir parçam bu gibi hissediyorum
Don’t even know where I belong
– Nereye ait olduğumu bile bilmiyorum.
Never know until you’re gone
– Sen gidene kadar asla bilemezsin.
Really hope I’m not wrong again
– Umarım yine yanılmıyorumdur.
Some nights I don’t pick up the phone
– Bazı geceler telefonu açmıyorum.
Some fights keep going on and on
– Bazı kavgalar devam ediyor ve devam ediyor
Alright, I think I’ve had enough
– Tamam, bu kadar yeter sanırım
I don’t think I was made for love
– Aşk için yaratıldığımı sanmıyorum.
Yeah, I think I’m better off alone (yeah, I think I’m better off alone)
– Evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi (evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi)
Yeah, I think I’m better off alone (yeah, I think I’m better off alone)
– Evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi (evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi)
When you talk to me, it don’t feel the same
– Benimle konuştuğunda, aynı şekilde hissetmiyorsun.
When you calling me, I just wanna, I just wanna let it ring
– Beni aradığında, sadece çalmasına izin vermek istiyorum.
Yeah, I think I’m better off alone (yeah, I think I’m better off alone)
– Evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi (evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi)
(Yeah, I think I’m better off alone)
– (Evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi olacak)
(Yeah, I think I’m better off alone)
– (Evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi olacak)
(Yeah, I think I’m better off alone)
– (Evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi olacak)
I’m tired of this, I tried to fix my heart
– Bundan bıktım, kalbimi düzeltmeye çalıştım.
But I’m a mess and really I’m convinced
– Ama ben bir karmaşayım ve gerçekten ikna oldum
You’ll never get the messages I try to send
– Göndermeye çalıştığım mesajları asla alamayacaksın.
How can you get the message if-
– Eğer mesajı nasıl alabilirsiniz-
Yeah, yeah, yeah, so I
– Evet, evet, evet, ben de
Yeah, I think I’m better off alone (yeah, I think I’m better off alone)
– Evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi (evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi)
Yeah, I think I’m better off alone (yeah, I think I’m better off alone)
– Evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi (evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi)
When you talk to me, it don’t feel the same
– Benimle konuştuğunda, aynı şekilde hissetmiyorsun.
When you calling me, I just wanna, I just wanna let it ring
– Beni aradığında, sadece çalmasına izin vermek istiyorum.
Yeah, I think I’m better off alone (yeah, I think I’m better off alone)
– Evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi (evet, sanırım yalnız kalsam daha iyi)
Trevor Daniel – Alone İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.