TV Girl – Cigarettes Out The Window İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(Cigarettes, cigarettes out the window)
– (Sigaralar, pencereden sigaralar)
(Cigarettes, cigarettes out the window)
– (Sigaralar, pencereden sigaralar)

My girl Liddy used to always smoke
– Kızım Liddy hep sigara içerdi.
Cigarettes when she couldn’t sleep
– Uyuyamadığında sigara içiyordu.
She’d disappear for an hour and a half
– Bir buçuk saat ortadan kaybolacaktı.
And when she’d come back she’d brush her teeth
– Ve geri döndüğünde dişlerini fırçalardı.

But I could still smell it on her raggedy tee
– Ama yine de paçavra tişörtünün kokusunu alabiliyordum.
And I could taste it on her lips when we kiss
– Öpüştüğümüzde dudaklarının tadını alabiliyordum.
Poor little Liddy used to always quit
– Zavallı Liddy hep bırakırdı.
But she never really quit
– Ama asla gerçekten bırakmadı.
She’d just say she did
– Tıpkı onun derdi

Cigarettes, cigarettes out the window (oh-oh)
– Sigaralar, pencereden sigaralar (oh-oh)
Cigarettes, cigarettes out the window (oh-oh)
– Sigaralar, pencereden sigaralar (oh-oh)
Cigarettes, cigarettes out the window (oh-oh)
– Sigaralar, pencereden sigaralar (oh-oh)
Cigarettes, cigarettes out the window (oh-oh)
– Sigaralar, pencereden sigaralar (oh-oh)

My girl Liddy used to always smoke
– Kızım Liddy hep sigara içerdi.
Cigarettes when she couldn’t sleep
– Uyuyamadığında sigara içiyordu.
I wonder what she did when she got done
– Bitti o zaman ne yaptı acaba
I guess she’d just flick them out in the street
– Sanırım onları sokağa fırlatıp atardı.

Poor little Liddy, she wishes it was dark
– Zavallı küçük Liddy, karanlık olmasını diliyor.
But it’s never really dark in L.A.
– Ama Los Angeles’ta asla gerçekten karanlık olmaz.
The light from the billboard always shines
– Reklam panosundan gelen ışık her zaman parlar
But it changed twelve times since you went away
– Ama sen gittiğinden beri on iki kez değişti.

Cigarettes, cigarettes out the window (oh-oh)
– Sigaralar, pencereden sigaralar (oh-oh)
Cigarettes, cigarettes out the window (oh-oh)
– Sigaralar, pencereden sigaralar (oh-oh)
Cigarettes, cigarettes out the window (oh-oh)
– Sigaralar, pencereden sigaralar (oh-oh)
Cigarettes, cigarettes out the window (oh-oh)
– Sigaralar, pencereden sigaralar (oh-oh)

We’ll find moonlit nights strangely empty
– Mehtaplı geceleri garip bir şekilde boş bulacağız.
Because when you call my name through them
– Çünkü onlar aracılığıyla adımı söylediğinde
There will be no answer
– Cevap hayır olacak
Rather melodramatic, aren’t you?
– Oldukça melodramatik, değil mi?
We’ll find moonlit nights strangely empty
– Mehtaplı geceleri garip bir şekilde boş bulacağız.
Because when you call my name through them
– Çünkü onlar aracılığıyla adımı söylediğinde
There will be no answer
– Cevap hayır olacak
You mind if I smoke?
– Sigara içmemin bir sakıncası var mı?

We’ll find moonlit nights strangely empty
– Mehtaplı geceleri garip bir şekilde boş bulacağız.
Because when you call my name through them
– Çünkü onlar aracılığıyla adımı söylediğinde
There will be no answer
– Cevap hayır olacak
I always smoke in the theater
– Tiyatroda hep sigara içerim.
We’ll find moonlit nights strangely empty
– Mehtaplı geceleri garip bir şekilde boş bulacağız.
Because when you call my name through them
– Çünkü onlar aracılığıyla adımı söylediğinde
There’ll be no answer
– Cevap hayır olacak
Somehow it enhances the performance
– Her nasılsa performansı arttırıyor




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın