Twenty One Pilots – Hometown İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

A shadow tilts its head at me
– Bir gölge bana başını eğiyor
Spirits in the dark are waiting
– Karanlıkta ruhlar bekliyor
I will let the wind, go quietly
– Rüzgarın sessizce gitmesine izin vereceğim
I will let the wind, go quietly
– Rüzgarın sessizce gitmesine izin vereceğim

Be the one, be the one
– Biri ol, biri ol
To take my soul and make it undone
– Ruhumu almak ve onu geri almak için
Be the one, be the one
– Biri ol, biri ol
To take me home and show me the sun
– Beni eve götürmek ve bana güneşi göstermek için

I know, I know
– Biliyorum, biliyorum
You can bring the fire, I can bring the bones
– Sen ateşi getirebilirsin, ben de kemikleri getirebilirim.
I know, I know
– Biliyorum, biliyorum
You’ll make the fire, my bones will make it grow
– Ateşi yakacaksın, kemiklerim büyüyecek.

Where we’re from, there’s no sun
– Geldiğimiz yerde güneş yok.
Our hometown’s in the dark
– Memleketimiz karanlıkta.
Where we’re from, we’re no one
– Geldiğimiz yerde, biz hiç kimseyiz.
Our hometown’s in the dark
– Memleketimiz karanlıkta.

Our hometown’s in the dark
– Memleketimiz karanlıkta.

A shadow tilts its head at me
– Bir gölge bana başını eğiyor
Spirits in the dark are waiting
– Karanlıkta ruhlar bekliyor
I will let the wind go quietly
– Rüzgarın sessizce gitmesine izin vereceğim
I will let the wind go quietly
– Rüzgarın sessizce gitmesine izin vereceğim

Put away, put away
– Kaldır, Kaldır.
All the gods your father served today
– Babanın bugün hizmet ettiği tüm tanrılar
Put away, put away
– Kaldır, Kaldır.
Your traditions, believe me when I say
– Geleneklerin, söylediğimde bana inan
We don’t know, we don’t know
– Bilmiyoruz, bilmiyoruz.
How to put back the power in our soul
– Ruhumuzdaki gücü nasıl geri koyarız
We don’t know, we don’t know
– Bilmiyoruz, bilmiyoruz.
Where to find what was once in our bones
– Bir zamanlar kemiklerimizde ne olduğunu nerede bulabilirim

Where we’re from, there’s no sun
– Geldiğimiz yerde güneş yok.
Our hometown’s in the dark
– Memleketimiz karanlıkta.
Where we’re from, we’re no one
– Geldiğimiz yerde, biz hiç kimseyiz.
Our hometown’s in the dark
– Memleketimiz karanlıkta.

Our hometown’s in the dark
– Memleketimiz karanlıkta.

A shadow tilts its head at me
– Bir gölge bana başını eğiyor
Spirits in the dark are waiting
– Karanlıkta ruhlar bekliyor
I will let the wind, go quietly
– Rüzgarın sessizce gitmesine izin vereceğim
I will let the wind, go quietly
– Rüzgarın sessizce gitmesine izin vereceğim

Where we’re from, there’s no sun
– Geldiğimiz yerde güneş yok.
Our hometown’s in the dark
– Memleketimiz karanlıkta.
Where we’re from, we’re no one
– Geldiğimiz yerde, biz hiç kimseyiz.
Our hometown’s in the dark
– Memleketimiz karanlıkta.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın