Stand back, god talk
– Geri çekil, tanrı konuşsun.
The watch cost
– Saatin maliyeti
First things first I pop, sling all the honeys
– Her şeyden önce patlarım, tüm balları saplarım
Ain’t it funny? Angel, I got devils wanting money
– Komik değil mi? Angel, para isteyen şeytanlar var.
Seems sacred but get nathin’
– Kutsal görünüyor ama nathin olsun
My penetration is all revelations
– Benim penetrasyonum tüm vahiyler
And my eyes only seeing basic, they foul flagrant
– Ve gözlerim sadece temel olanı görüyor, açıkça faul yapıyorlar
Infatuated with the bracelets, diamond-cut player
– Bileziklere aşık, elmas kesimli oyuncu
You fallacious, not complacent
– Sizin batıl değil, kayıtsız
Competition, I’m your favourite, knock knock
– Yarışma, ben senin favorinim, tık tık
It’s me, motherfucker, you’re dead wrong
– Benim, orospu çocuğu, çok yanılıyorsun.
Turning your doorknob, a heartthrob
– Kapı tokmağını çeviriyorsun, kalp kırıcı
Never my title but you bitches getting robbed
– Asla benim unvanım değil ama siz sürtükler soyuluyorsunuz
I rhyme and flip lines so far ahead of my time
– Kafiye ben ve benim zamanım çok çok önde hatları flip
My punchlines is lemon lime
– Benim punchlines limon kireç olduğunu
I’m sour, nigga, sweeter than pine
– Ben ekşiyim zenci, çamdan daha tatlıyım
I’m God’s gift like Christmas time
– Noel zamanı gibi Tanrı’nın hediyesiyim.
The money Jewish but it’s black on black crimes
– Para Yahudi ama siyah suçlarda siyah
They box me in from time to time
– Zaman zaman beni içeri tıkıyorlar.
For a Rolex, is you willing to die? You willing to die, nigga?
– Bir Rolex için ölmeye hazır mısın? Ölür müsün LAN?
Oh shit, nigga, you a rich nigga?
– Kahretsin zenci, zengin bir zenci misin?
Does your wrist glitter? How much your car engine?
– Bileğin parlıyor mu? Arabanın motoru ne kadar?
I can tell you got six figures
– Altı rakamın olduğunu söyleyebilirim.
Figure you ain’t no real nigga
– Gerçek bir zenci olmadığını düşünüyorum.
You don’t struggle like real niggas
– Gerçek zenciler gibi mücadele etmiyorsun.
Probably snitch on a real nigga
– Muhtemelen gerçek bir zenciyi ispiyonlayacaktır.
Just to get you out of bed, nigga
– Seni yataktan çıkarmak için, zenci
Well let’s see, my god is your god
– Bakalım, benim tanrımsa senin tanrın.
If he got faith in me, go and pull the trigger
– Eğer bana inanıyorsa, git ve tetiği çek
And leave it be, nigga
– Bırak öyle kalsın zenci.
Russian roulette, let’s make a bet
– Rus ruleti, bahse girelim
100 on black, I’m back with a vengeance, the villain is vicious
– siyah üzerine 100, bir intikamla geri döndüm, kötü adam kısır
Heart of gold is relentless, book of Genesis
– Altının kalbi acımasızdır, Yaratılış kitabı
Don’t eat the apple, but you’d rather live ravish
– Elmayı yemeyin, ama ravish yaşamayı tercih edersiniz.
Street savvy, but not wealthy
– Sokak anlayışlı, ama zengin değil
Good health, be blessed, tryna reach the heavens
– Sağlık durumu iyi, mutlu, hassas, duygusal ve kırılgan gökyüzüne ulaşmak
One day as I pray, halo over me
– Bir gün dua ederken, üzerimde halo
As I lay back, chick on my lap everyday, this god talk
– Arkamda uzanırken, her gün kucağımda piliç, bu tanrı konuşması
This god talk
– Bu tanrı konuşması
This god talk
– Bu tanrı konuşması
Let god talk
– Tanrı konuşsun
Stand back lil nigga, let God talk
– Geri çekil küçük zenci, bırak Tanrı konuşsun
Tryna follow Christ, but this club light super bright
– Mesih’i takip etmeye çalış, ama bu kulüp ışığı süper parlak
And they pay me cash every single night
– Ve bana her gece nakit para ödüyorlar.
Taking models back to the crib
– Modelleri beşiğe geri götürmek
I know you want my life, you don’t want my life
– Hayatımı istediğini biliyorum, hayatımı istemiyorsun.
Couldn’t handle what they write about you
– Senin hakkında yazdıklarını kaldıramadım.
The Superman of height, you can get ’em high
– Boydaki Süpermen, onları yükseğe çıkarabilirsin.
But how far is you willing to climb for your own shine?
– Ama kendi parlaklığın için ne kadar tırmanmaya hazırsın?
Blowing shine, papers let a nigga vibe, letting God talk
– Parlatıcı esen, kağıtları zenci vibe Tanrı aşkına, bırak konuşmasına izin vererek
I’m like when summer approach
– Yaz yaklaşırken gibiyim
Niggas thinking they’re good, but they’re more TO
– Zenciler iyi olduklarını düşünüyorlar, ama daha çok
I’m known coast to coast, you tryna play god
– Kıyıdan kıyıya tanınıyorum, tanrı’yı oynamaya çalışıyorsun.
With the devil’s robes
– Şeytanın elbiseleriyle
It’s only one god, boy, you far from close
– Bu sadece bir tanrı evlat, sen yakın olmaktan çok uzaksın.
Been ready, change cars like winter coats
– Hazırdım, arabaları kışlık mont gibi değiştirdim.
Niggas bubblegum, Winterfresh, in they Easter clothes
– Zenciler bubblegum, Winterfresh, Paskalya kıyafetleri içinde
No lint on my Easter clothes
– Paskalya kıyafetlerimde tüy yok.
Resurrect, the prophet spoke
– Dirilt, peygamber konuştu
This god talk
– Bu tanrı konuşması
This god talk
– Bu tanrı konuşması
Let god talk
– Tanrı konuşsun
And the Lord he told me find my way home
– Ve Tanrı bana eve dönüş yolumu bulmamı söyledi.
And the Lord he told me find my way home
– Ve Tanrı bana eve dönüş yolumu bulmamı söyledi.
And the Lord he told me make me home
– Ve Tanrı beni eve getirmemi söyledi.
And the Lord he told me find my way home
– Ve Tanrı bana eve dönüş yolumu bulmamı söyledi.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.