Umberto Tozzi – Ti Amo İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ti amo, un soldo
– Seni seviyorum, bir kuruş
Ti amo, in aria
– Seni seviyorum, havada
Ti amo se viene testa
– Baş gelirse seni seviyorum
Vuol dire che basta
– Bunun anlamı yeterli
Lasciamoci
– Ayrılmak

Ti amo, io sono
– Seni seviyorum, ben
Ti amo, in fondo un uomo
– Seni seviyorum, derinlerde bir adam
Che non ha freddo nel cuore
– Kalbinde soğuk algınlığı olmayan
Nel letto comando io
– Yatakta emrediyorum.

Ma tremo
– Ama titriyorum
Davanti al tuo seno
– Göğsünün önünde
Ti odio e ti amo
– Senden nefret ediyorum ve seni seviyorum
È una farfalla che muore
– Ölen bir kelebektir.
Sbattendo le ali
– Kanat çırparak

L’amore che a letto si fa (ti amo)
– Yatakta Yaptığın Aşk (Seni seviyorum)
Prendimi l’altra metà (ti amo)
– Beni diğer yarısını al (Seni seviyorum)
Oggi ritorno da lei (ti amo)
– Bugün ona geri dönüyorum (seni seviyorum)
Primo Maggio
– Mayıs Günü
Su coraggio
– Cesaret üzerine

Io ti amo
– Seni seviyorum
E chiedo perdono
– Ve af diliyorum
Ricordi chi sono
– Kim olduğumu hatırla
Apri la porta
– Kapıyı aç
A un guerriero di carta igienica
– Tuvalet kağıdı savaşçısına

Dammi il tuo vino leggero (ti amo)
– Bana hafif şarabını ver (Seni seviyorum)
Che hai fatto quando non c’ero (ti amo)
– Ben yokken ne yaptın (Seni seviyorum)
E le lenzuola di lino (ti amo)
– Ve keten çarşaflar (seni seviyorum)
Dammi il sonno di un bambino
– Bana bir çocuk uykusu ver.
Che “ta” sogna cavalli e si gira
– Bu” ta ” atları hayal ediyor ve dönüyor
È un po’ di lavoro
– Bu biraz iş
Fammi abbracciare una donna
– Bir kadına sarılmama izin ver
Che stira cantando
– Bu ütü şarkı

E poi fatti un po’ prendere in giro
– Ve sonra biraz alay et
Prima di fare l’amore
– Sevişmeden önce
Vesti la rabbia di pace
– Barışın öfkesini giydir
E sottane sulla luce
– Ve ışıkta fanilalar

Io ti amo e chiedo perdono
– Seni seviyorum ve af diliyorum
Ricordi chi sono
– Kim olduğumu hatırla
Ti amo, ti amo, ti amo
– Seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum
Ti amo, ti amo
– Seni seviyorum, seni seviyorum

Dammi il tuo vino leggero
– Bana hafif şarabını ver.
Che hai fatto quando non c’ero
– Ben yokken ne yaptın
E le lenzuola di lino
– Ve keten çarşaflar
Dammi il sonno di un bambino
– Bana bir çocuk uykusu ver.
Che “ta” sogna cavalli e si gira
– Bu” ta ” atları hayal ediyor ve dönüyor
È un po’ di lavoro
– Bu biraz iş
Tu fammi abbracciare una donna
– Bir kadına sarılmamı sağlıyorsun.
Che stira cantando
– Bu ütü şarkı

E poi fatti un po’ prendere in giro (ti amo)
– Ve sonra biraz alay et (Seni seviyorum)
Prima di fare l’amore (ti amo)
– Sevişmeden önce (Seni seviyorum)
Vesti la rabbia di pace
– Barışın öfkesini giydir
E sottane sulla luce
– Ve ışıkta fanilalar

Io ti amo
– Seni seviyorum
Ti amo, ti amo
– Seni seviyorum, seni seviyorum
Ti amo, ti amo
– Seni seviyorum, seni seviyorum
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
– Seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum
Ti amo, ti amo
– Seni seviyorum, seni seviyorum
Ti amo
– Seni seviyorum
Ti amo, ti amo
– Seni seviyorum, seni seviyorum
Ti amo
– Seni seviyorum
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo
– Seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum
Ti amo, ti amo
– Seni seviyorum, seni seviyorum
Ti amo, ti amo
– Seni seviyorum, seni seviyorum
Ti amo, ti amo
– Seni seviyorum, seni seviyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın