Ho guardato dentro una bugia
– Bir yalanın içine baktım
E ho capito che è una malattia
– Ve bunun bir hastalık olduğunu fark ettim
Che alla fine non si può guarire mai
– Sonunda asla iyileşemezsin
E ho cercato di convincermi
– Ve kendimi ikna etmeye çalıştım
Che tu non ce l’hai
– Sahip olmadığın
E ho guardato dentro casa tua
– Ve evinin içine baktım
E ho capito che era una follia
– Ve bunun çılgınca olduğunu fark ettim
Avere pensato che fossi soltanto mia
– Sadece benim olduğumu düşünüyorum
E ho cercato di dimenticare
– Ve unutmaya çalıştım
Di non guardare
– Bakma
Eh, e ho guardato la televisione
– Eh, ve televizyon izledim
E mi è venuta come l’impressione
– Ve bu bana bir izlenim olarak geldi
Che mi stessero rubando il tempo e che tu
– Benim zamanımı çaldıklarını ve senin
Che tu mi rubi l’amore
– Aşkımı çaldığını
Ma poi ho camminato tanto e fuori
– Ama sonra çok yürüdüm ve dışarı çıktım
C’era un gran rumore
– Büyük bir gürültü vardı
Che non ho più pensato a tutte queste cose
– Bütün bunları hiç düşünmedim.
E ho guardato dentro un’emozione
– Ve bir duygunun içine baktım
E c’ho visto dentro tanto amore
– Ve içinde çok fazla aşk gördüm
Che ho capito perché non si comanda al cuore
– Kalbe neden emir vermediğini anladım.
E va bene così
– Ve bu iyi
Senza parole
– Kelimeler olmadan
Senza parole
– Kelimeler olmadan
E, e va bene così
– Ve, ve bu iyi
Senza parole
– Kelimeler olmadan
E va bene così
– Ve bu iyi
E guardando la televisione
– Ve televizyon izliyor
Mi è venuta come l’impressione
– Bu izlenim olarak bana geldi
Che mi stessero rubando il tempo e che tu
– Benim zamanımı çaldıklarını ve senin
Che tu mi rubi l’amore
– Aşkımı çaldığını
Ma poi ho camminato tanto e fuori
– Ama sonra çok yürüdüm ve dışarı çıktım
C’era un grande sole
– Büyük bir güneş vardı
Che non ho più pensato a tutte queste cose
– Bütün bunları hiç düşünmedim.
Che va bene così
– Tamam yani
Senza parole
– Kelimeler olmadan
Che va bene così
– Tamam yani
Senza parole
– Kelimeler olmadan
E, e va bene così
– Ve, ve bu iyi
Senza parole
– Kelimeler olmadan
(Senza parole, senza parole, senza parole)
– (Kelimeler Olmadan, Kelimeler Olmadan, Kelimeler Olmadan)
E va bene così
– Ve bu iyi
Senza parole
– Kelimeler olmadan
(Senza parole, senza parole, senza parole)
– (Kelimeler Olmadan, Kelimeler Olmadan, Kelimeler Olmadan)
E va bene così
– Ve bu iyi
Senza parole
– Kelimeler olmadan
(Senza parole, senza parole, senza parole)
– (Kelimeler Olmadan, Kelimeler Olmadan, Kelimeler Olmadan)
Eh, e va bene così
– Eh, ve bu iyi
Senza parole
– Kelimeler olmadan
Vasco Rossi – Senza Parole İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.