Sembra strano anche a me
– Bana çok garip geliyor
Sono ancora qui a difendermi
– Hala kendimi savunuyorum.
E non è mica facile
– Ve bu kolay değil
Hai ragione pure te
– Haklısın, çok.
Le mie scuse sono inutili
– Bahanelerim işe yaramaz.
Ma non posso stare senza dirtele
– Ama onlara söylemeden yapamam.
Sembra strano anche che
– Ayrıca garip görünüyor
Io non possa più proteggerti
– Artık seni koruyamam.
E non è mica facile
– Ve bu kolay değil
Hai ragione sempre te
– Sen her zaman haklısın
Le mie scuse sono inutili
– Bahanelerim işe yaramaz.
Ma non posso vivere senza di te
– Ama sensiz yaşayamam.
Non lasciarmi andar via, non lasciare che sia
– Beni bırakma, beni bırakma.
Una stupida storia, una notte ubriaca, una sola bugia
– Bir aptal hikaye, bir sarhoş gece, bir yalan
Non lasciarmi andar via, non lasciare che sia
– Beni bırakma, beni bırakma.
Una canzone d’amore buttata via
– Bir aşk şarkısı atılmış
(Non lasciarmi andar via, non lasciare che sia)
– (Gitmeme izin verme, olmasına izin verme)
Sembra strano anche a me
– Bana çok garip geliyor
Ma non voglio più nascondermi
– Ama artık saklanmak istemiyorum.
E non è mica facile
– Ve bu kolay değil
Hai ragione sempre te
– Sen her zaman haklısın
E io devo riconoscermi
– Ve kendimi tanımalıyım
Ma non è possibile senza di te
– Ama sensiz bu mümkün değil
Non lasciarmi andar via, non lasciare che sia
– Beni bırakma, beni bırakma.
Una stupida storia, una notte ubriaca, una sola bugia
– Bir aptal hikaye, bir sarhoş gece, bir yalan
Non lasciarmi andar via, non lasciare che sia
– Beni bırakma, beni bırakma.
Una canzone d’amore buttata via
– Bir aşk şarkısı atılmış
(Non lasciarmi andar via, andar via)
– (Gitmeme izin verme, git)
(Non lasciare che sia, che sia)
– (Olmasına izin verme, olmasına izin ver)
Una canzone d’amore
– Bir aşk şarkısı
(Non lasciarmi andar via)
– (Gitmeme izin verme)
Non lasciarmi andar via (andar via)
– Değil (git buradan gitmeme izin verme)
(Non lasciare che sia, che sia)
– (Olmasına izin verme, olmasına izin ver)
Una canzone d’amore buttata
– Atılan bir aşk şarkısı
Vasco Rossi – Una Canzone D’Amore Buttata Via İtalyanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.