Vaya Con Dios – Pauvre Diable Fransızca Sözleri Türkçe Anlamları

Incroyable
– İnanılmaz
On t’a vu errer dans les rues à des heures improbables
– Seni inanılmaz zamanlarda sokaklarda dolaşırken gördük.
Hurler à tes amours déçues par un misérable
– Howl için senin seviyor disappointed tarafından bir wretched
Une pauvre fille anéantie par un pauvre diable
– Zavallı bir şeytan tarafından yok edilen zavallı bir kız

Pitoyable
– Acınası
Tu noies tes illusions perdues dans des bistrots minables
– Kayıp illüzyonlarını perişan bistrolarda boğuyorsun
Tu pleures dans des bras inconnus que tu crois charitables
– Hayırsever olduğunu düşündüğün bilinmeyen kollarda ağlıyorsun
Une pauvre fille qui se maudit pour un pauvre diable
– Zavallı bir şeytan için kendini lanetleyen zavallı bir kız

Pour un fils de salaud qui tue avec les mots
– Kelimelerle öldüren bir orospu çocuğu için
Un frimeur, un macho que tu avais trouvé beau
– Bir frolic, bir Maço güzel buldun
Pour un petit escroc à qui tu donnais trop
– Küçük bir sahtekar için çok fazla verdin
Qui t’a pas fait d’cadeau quand il t’a tourné le dos
– Sana sırtını döndüğünde sana kim hediye vermedi

Incurable
– Tedavi edilemez
On t’a vu traîner dans les rues à des heures improbables
– Seni inanılmaz zamanlarda sokaklarda takılırken gördük.
Hurler à tes amours déçues par un misérable
– Howl için senin seviyor disappointed tarafından bir wretched
Une pauvre fille anéantie par un pauvre diable
– Zavallı bir şeytan tarafından yok edilen zavallı bir kız

Pleurer
– Ağlatmak
Tu ne fais que pleurer
– Sadece ağlıyorsun
Tu vis dans tes pensées et ça te fait pleurer
– Düşüncelerinle yaşıyorsun ve seni ağlatıyor

Pleurer
– Ağlatmak
Tu ne fais que pleurer
– Sadece ağlıyorsun
C’est fini de danser, la fête est terminée
– Dans bitti, parti bitti

Pitoyable
– Acınası
Tu noies tes illusions perdues dans des bistrots minables
– Kayıp illüzyonlarını perişan bistrolarda boğuyorsun
Tu pleures dans des bras inconnus que tu crois charitables
– Hayırsever olduğunu düşündüğün bilinmeyen kollarda ağlıyorsun
Une pauvre fille qui se maudit pour un pauvre diable
– Zavallı bir şeytan için kendini lanetleyen zavallı bir kız

Pour un fils de salaud qui tue avec des mots
– Kelimelerle öldüren bir orospu çocuğu için
Un frimeur, un macho que tu avais trouvé beau
– Bir frolic, bir Maço güzel buldun
Un petit escroc à qui tu donnais trop
– Çok fazla verdiğin küçük bir sahtekar
Qui t’a pas fait d’cadeau quand il t’a tourné le dos
– Sana sırtını döndüğünde sana kim hediye vermedi

Incroyable
– İnanılmaz
Tu pleures dans des bras inconnus que tu crois charitables
– Hayırsever olduğunu düşündüğün bilinmeyen kollarda ağlıyorsun
Une pauvre fille qui se maudit pour un pauvre diable
– Zavallı bir şeytan için kendini lanetleyen zavallı bir kız
Pitoyable
– Acınası
Pour un pauvre dïable
– Fakir bir adam için




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın