Viagra Boys – Punk Rock Loser İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Oh, when we met you thought that I could probably change
– Tanıştığımızda değişebileceğimi düşünmüştün.
I warned you then, that baby, I don’t seem insane
– O zaman seni uyarmıştım, o bebek, deli gibi görünmüyorum.
But I fucking am and I’m rocking a little gold chain
– Ama öyleyim ve küçük bir altın zinciri sallıyorum.
That ain’t real gold, I told you that it’s fucking fake
– Bu gerçek altın değil, sana sahte olduğunu söylemiştim.
I spend my money elsewhere on different things
– Paramı başka yerlere farklı şeylere harcıyorum.
That come in little plastic bags and they disappear
– Küçük plastik torbalarda gelir ve kaybolurlar.
The same night, the same night
– Aynı gece, aynı gece

I ain’t your average normal dude
– Ben senin sıradan normal dostun değilim.
It sure ain’t glamorous, I keep things loose
– Göz alıcı olmadığı kesin, işleri gevşek tutuyorum.
I ain’t your average punk rock loser
– Ben senin sıradan punk rock eziğin değilim.
Yeah, I’m a savage, I’m really cool
– Evet, ben bir vahşiyim, gerçekten havalıyım.

I tried to warn ya, I’m loose
– Seni uyarmaya çalıştım, kaçtım.

I tried to warn ya that I’m bad and I’m loose
– Kötü ve gevşek olduğum konusunda seni uyarmaya çalıştım.
I’m looser than a piece of low hanging fruit
– Bir parça sarkan meyveden daha gevşeğim.
And I don’t go to parties where folks get dressed up
– Ve insanların giyinip giyindiği partilere gitmiyorum.
I go to the function just to fuck shit up
– Bu işe sadece sıçmak için gidiyorum.
I warned you baby that ain’t juice in my cup
– Seni uyarmıştım bebeğim, bardağımda meyve suyu yok.
It’s promethazine and a little 7 Up
– Bu prometazin ve biraz 7 Yukarı
I tried to warn ya that I’m bad and I’m loose
– Kötü ve gevşek olduğum konusunda seni uyarmaya çalıştım.
I’m looser than a piece of low hanging fruit
– Bir parça sarkan meyveden daha gevşeğim.

I ain’t your average normal dude
– Ben senin sıradan normal dostun değilim.
It sure ain’t glamorous, but I keep things loose
– Göz alıcı olmadığı kesin ama işleri gevşek tutuyorum.
I ain’t your average punk rock loser
– Ben senin sıradan punk rock eziğin değilim.
Yeah, I’m a savage, I’m really cool
– Evet, ben bir vahşiyim, gerçekten havalıyım.

I’m loose!
– Gevşedim!
I said I’m loose, baby!
– Gevşek olduğumu söyledim bebeğim!
Woo!
– Woo!

I’m drenched in sweat when I wake up, need to hang up my sheets
– Uyandığımda ter içinde sırılsıklam oldum, çarşaflarımı asmam gerekiyor.
Pour up a beer and walk out with my shoes on my feet
– Bir bira dökün ve ayakkabılarımı ayağımın üstünde gezdirin.
And I don’t need nobody tell me how to dress
– Ve kimsenin bana nasıl giyineceğimi söylemesine ihtiyacım yok.
I look in the mirror saying, “Man, you’re the best”
– Aynaya bakıyorum, “Adamım, sen en iyisisin” diyorum.
And I’m sorry, honey, but I gotta confess
– Üzgünüm tatlım ama itiraf etmeliyim ki
Don’t give a fuck about you, I could really care less
– Senin hakkında umurumda değil, umurumda değil

I ain’t your average normal dude
– Ben senin sıradan normal dostun değilim.
It sure ain’t glamorous, but I keep things loose
– Göz alıcı olmadığı kesin ama işleri gevşek tutuyorum.
I ain’t your average punk rock loser
– Ben senin sıradan punk rock eziğin değilim.
Yeah, I’m a savage, I’m really cool
– Evet, ben bir vahşiyim, gerçekten havalıyım.

I’m really cool
– Gerçekten havalıyım.
And most of all
– Ve en önemlisi
I’m loose
– Gevşedim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın