Que por qué invierto mi tiempo en componerles unos versos
– Neden zamanımı onlara bazı ayetler yazmaya harcıyorum?
Ya supe que algunas ratas querían probar de mi queso y no
– Bazı farelerin peynirimi denemek istediğini zaten biliyordum.
Van a obtenerlo
– Onu alacaklar.
Y es que no se lo merecen, porque de valor carecen
– Ve bunu hak etmiyorlar, çünkü cesaretleri yok
Porque ya mucho fui bueno y lo he pensado en estos meses, que hoy
– Çünkü yeterince iyiydim ve bunu bu aylarda düşündüm, bugün
Soy alguien nuevo
– Yeni biriyim
Ahora los que se tiraban son amigos codo a codo
– Şimdi kendilerini terk edenler yan yana arkadaş oldular
Podridos de hipocresía, yo soy rey y ustedes jotos
– Çürümüş ikiyüzlülük, ben kralım ve siz jotos
Y no hablo de la baraja, hablo de que valen muy poco
– Güverteden bahsetmiyorum, çok az değerli olduklarından bahsediyorum.
Ahora sí ando generando y Dios me protege del cielo
– Şimdi ben üretiyorum ve Tanrı beni cennetten koruyor
Buscando llenar mi hueco y yo se las compongo riendo
– Boşluğumu doldurmaya çalışıyorum ve onları gülmekten besteliyorum
Nomás la pura puntita, viejo
– Sadece bahşiş dostum.
¡Fierro!
– Fierro!
Me conocieron muy verde y el que es bueno nunca pierde
– Beni çok yeşil tanıyorlardı ve iyi olan asla kaybetmez
Pero un día dije: “está bueno, aquí nadie va a detenerme”, les
– Ama bir gün dedim ki, ” sorun değil, kimse beni burada durduramayacak.”
Gano el billete
– Bilet kazandım
Híbrido y demonio he sido, por un ángel protegido
– Melezim ve iblisim, bir melek tarafından korundum
Mal portado y precavido, pues perfecto nunca he sido, voy
– Kötü davrandım ve temkinliyim, çünkü hiç mükemmel olmadım, gidiyorum
A cortar el hilo
– İpliği kesmek için
Por no entender el idioma, el indio se quedó en el llano
– Dili anlamadığı için, Hint ovada kaldı
Váyanse a chingar su madre agarraditos de la mano
– Git el ele tutuşarak anneni becer.
Y hablen entre sus espaldas, como están acostumbrados
– Alıştıkları gibi arkaları arasında konuşurlar.
Ahora los que se tiraban son amigos codo a codo
– Şimdi kendilerini terk edenler yan yana arkadaş oldular
Podridos de hipocresía, yo soy rey y ustedes jotos
– Çürümüş ikiyüzlülük, ben kralım ve siz jotos
Y no hablo de la baraja, hablo de que valen muy poco
– Güverteden bahsetmiyorum, çok az değerli olduklarından bahsediyorum.
Ahora sí ando generando y Dios me protege del cielo
– Şimdi ben üretiyorum ve Tanrı beni cennetten koruyor
Y es que el trabajo que yo hago no lo hace cualquier pendejo
– Ve yaptığım iş hiçbir pislik tarafından yapılmıyor.

Virlán García – Híbrido İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.