Vishal Chandrashekar & Sai Vignesh – Kurumugil [From “Sita Ramam (Tamil)”] Tamilce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

குருமுகில்களை சிறு முகைகளில் யார் தூவினார்
– Küçük şeyleri ağızlarına kim soktu
மழைக் கொண்டு கவிதை தீட்டினார்
– Yağmurla şiir koydu
இளம் பிறையினை இதழிடையினில் யார் சூட்டினார்
– Dergide genç hilalin adını kim koydu
சிரித்திடும் சிலையை காட்டினார்
– Gülümseyen bir heykel gösterdi

எறும்புகள் சுமந்து போகுதே
– Karıncaları taşımak
சர்க்கரை பாறை ஒன்றினை
– Şeker taşı
இருதயம் சுமந்து போகுதே
– Kalp taşıma
இனிக்கிற காதல் ஒன்றினை
– Tatlı aşk bir
என் சின்ன நெஞ்சின் மீது
– Küçük göğsümde
இன்ப பாரம் ஏற்றி வைத்ததார்
– Zevkin yükü kalktı

முயல் மயில் குயில்கள் காணும் வெண்ணிலா
– Tavşan Tavus Kuşu tüyleri benekli vanilya
வானோடு தீட்டி வைத்ததார்?
– Gökyüzünü vurdun mu?
தரை இறங்கி வந்து ஆடுகின்றதே
– Yere in ve dans et
நிலாவை கூட்டி வந்ததார்?
– Ay toplandı mı?

கம்பன் சொல்ல வந்து
– Şirket söylemeye geldi
ஆனால் கூச்சங் கொண்டு
– Ama utangaçlıkla
எழுதா ஓர் உவமை நீ
– Bir benzetme yaz
வர்ணம் சேர்க்கும் போது
– Boya eklerken
வர்மன் போதைக் கொள்ள
– Varman sarhoş olmak için
முடியா ஓவியமும் நீ
– Ayrıca boyayabilirsiniz

எலோரா சிற்பங்கள்
– Elora heykelleri
உன் மீது காதலுறும்
– Seni seviyorum
உயிரே இல்லாத கல் கூட காமமுறும்
– Hayatsız bir taş bile parlaktır
உன் மீது காதல் கொண்ட
– Sana olan sevgimle
மானுடன் தான் என்ன ஆகுவான்
– Geyiğe ne olacak

முயல் மயில் குயில்கள் காணும் வெண்ணிலா
– Tavşan Tavus Kuşu tüyleri benekli vanilya
வானோடு தீட்டி வைத்ததார்?
– Gökyüzünü vurdun mu?
தரை இறங்கி வந்து ஆடுகின்றதே
– Yere in ve dans et
நிலாவை கூட்டி வந்ததார்?
– Ay toplandı mı?

உடையால் மூடி வைத்தும்
– Bir elbise ile örtbas et
இமைகள் சாத்தி வைத்தும்
– Kapakları kapalı tut.
அழகால் என்னைக் கொல்கிறாய்
– Beni güzellikle öldürüyorsun.
அருவிக் கால்கள் கொண்டு
– Basamaklı bacaklar ile
ஓடை இடையென்றாகி
– Akış arabelleği
கடலாய் நெஞ்சம் கொள்கிறாய்
– Deniz yürekli

கடலில் மீனாக நானாக ஆணையிடு
– Beni denizde bir balık olarak görevlendirin
அலைகள் மீதேறி உன் மார்பில் நீந்தவிடு
– Dalgaların üzerinde göğsünde yüzün
பேராழம் கண்டுக்கொள்ள ஏழு கோடி
– Büyük Bariyer Resifi’ni bulmak için yedi milyon
ஜென்மம் வேண்டுமே
– Jon Snow

முயல் மயில் குயில்கள் காணும் வெண்ணிலா
– Tavşan Tavus Kuşu tüyleri benekli vanilya
வானோடு தீட்டி வைத்ததார்?
– Gökyüzünü vurdun mu?
தரை இறங்கி வந்து ஆடுகின்றதே
– Yere in ve dans et
நிலாவை கூட்டி வந்ததார்?
– Ay toplandı mı?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın