Voyage & Nucci – Gad Boşnakça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Gradom hoda polugola kad partija
– Parti sırasında şehir yarı çıplak dolaşıyor
Meni leži tama kao tebi svila
– Senin ipek gibi karanlık yatıyor bana
“Nisam takva”, znam da to je rekla svima
– “Ben öyle değilim”, hepsinin söylendiğini biliyorum
A loži je krivina, kaže “Napravi mi sina”
– Ve kutunun köşelerinde, “Beni evlat edin” diyor.
A ja sanjo da vozim Lambo novi
– Ve ben lanet bir lambo yeni sürmek için sanjo
Njena guza sva u Fashion Novi
– Kıçını tüm Moda Yeni
Nije mala, njeni su joj strogi
– Bu küçük bir kız değil, onun zoru
Čujem, kada smo u sobi
– Duyuyorum, odaya girdiğimizde

Tako slatku, ja odvedem je na stranu
– Çok tatlı, yanında alıyorum
Da joj kažem jednu tajnu malu
– Ona küçük bir sır vermek için
Nekad desi se da jebem dve u danu
– Bazen bir günde iki kez sikişmek olur
Jednu u BG-u, ali drugu u Luganu
– Biri BG’DE, diğeri Lugano’da

(Woah) nosi moje stvari, ti prelepa si, bani
– O benim eşyalarımı giyiyor, sen çok güzelsin, tavşan.
Pokaži mi šta radiš, kad priđem ti (woah)
– Sana yaklaştığımda bana ne yaptığını göster.
“Nismo više mali”, to kaže kad smo sami
– “Artık küçük bir çocuk değiliz” diyor, yalnız olduğumuzda
Dok vozi me ko Rari, ja kažem joj “Woah”
– Beni Who Rari’ye götürürken ona “Woah” diyorum.

Ali mene briga što si sam
– Ama ne olduğun umurumda değil.
Da si barem tu na dan, da ti priznam da si gad
– Sadece bir gün orada olsaydın, piç olduğunu kabul ederdin.
Niko ne zna ono što ti znaš, zato dođi da mi daš
– Kimse ne bildiğini bilmiyor, o yüzden gel bana ver.
Druge nikad nisam volela
– Diğerini hiç sevmedim
Ali mene briga što si sam
– Ama ne olduğun umurumda değil.
Da si barem tu na dan, da ti priznam da si gad
– Sadece bir gün orada olsaydın, piç olduğunu kabul ederdin.
Niko ne zna ono što ti znaš, zato dođi da mi daš
– Kimse ne bildiğini bilmiyor, o yüzden gel bana ver.
Druge nikad nisam volela
– Diğerini hiç sevmedim

Gradom hoda polugola, gde si bila?
– Şehir yürüyüşü yarı çıplak, nerelerdeydin?
Jaka riba, mala liči na kriminal
– Güçlü balık, biraz suç gibi
Dušu kida ona haljine dok skida
– Ruh elbisesini çıkarırken elbisesini yırtıyor
Na zlo me tera ko dva grama kokaina
– Kötülük beni iki gram kokain gibi yapıyor.
A da nisi sama, ja to znam, dal bi htela da ti dam?
– Ve yalnız olmadığını biliyorum, eğer bunu sana vermek isteseydin?
Bebo, reci mi šta osećaš
– Bebeğim, bana nasıl hissettiğini söyle.
Da je pitam “Draga, šta ćeš sad?”
– Ona “Tatlım, şimdi ne yapacaksın?”
Kad ti kažu da sam gad, biće luda noć, predosećam
– Bir pislik olduğumu söylediğinde, çılgınca bir gece olacak, hissediyorum

Ova mala razbija
– Bu küçük molalar
Noću kada kukove mi savija
– Geceleri kalçalar bükülürken
Ma nije neka razlika
– Çok da bir fark değil
Bebo, sve si lepša što si starija
– Bebeğim, güzelsin çünkü daha yaşlısın.

Ali mene briga što si sam
– Ama ne olduğun umurumda değil.
Da si barem tu na dan, da ti priznam da si gad
– Sadece bir gün orada olsaydın, piç olduğunu kabul ederdin.
Niko ne zna ono što ti znaš, zato dođi da mi daš
– Kimse ne bildiğini bilmiyor, o yüzden gel bana ver.
Druge nikad nisam volela
– Diğerini hiç sevmedim
Ali mene briga što si sam
– Ama ne olduğun umurumda değil.
Da si barem tu na dan, da ti priznam da si gad
– Sadece bir gün orada olsaydın, piç olduğunu kabul ederdin.
Niko ne zna ono što ti znaš, zato dođi da mi daš
– Kimse ne bildiğini bilmiyor, o yüzden gel bana ver.
Druge nikad nisam volela
– Diğerini hiç sevmedim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın