Why Don’t We – Let Me Down Easy (Lie) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I know sometimes you get pissed off, I know you can’t stand it when
– Biliyorum bazen sinirleniyorsun, biliyorum dayanamıyorsun
I canceled plans, I brushed you off, yeah, we never planned it, yeah
– Planları iptal ettim, seni sildim, evet, hiç planlamadık, evet
I know sometimes that I fuck up (fuck up)
– (Bok)beceriksizim bazen biliyorum
And when I think I don’t, I need your love (your love), yeah
– Ve düşünmediğimi düşündüğümde, senin sevgine ihtiyacım var (senin aşkın), evet

If you wake up one day and don’t feel the same
– Eğer bir gün uyanırsan ve aynı şeyi hissetmezsen
Would you still smile when the feeling fades?
– Duygu kaybolduğunda hala gülümser misin?
Look to the side when I’m saying your name
– Adını söylerken yana bak
Say it’s all fine, baby, lie to my face
– Her şeyin yolunda olduğunu söyle bebeğim, yüzüme yalan söyle

Who am I to make you stay?
– Ben kimim ki kalmanı sağlayayım?
Baby, let me down easy
– Bebeğim, beni rahat bırak
If you wake up one day and don’t feel the same
– Eğer bir gün uyanırsan ve aynı şeyi hissetmezsen
Will you? Will you?
– Olur mu? Olur mu?

La-la-la, la-la-lie, baby, will you let me down easy?
– La-la-la, la-la-yalan bebeğim, beni rahat bırakır mısın?
La-la-la, la-la-lie, will you? Will you?
– La-la-la, la-la-yalan söyler misin? Olur mu?
La-la-la, la-la-lie, baby, will you let me down easy?
– La-la-la, la-la-yalan bebeğim, beni rahat bırakır mısın?
La-la-la, la-la-lie, will you? Will you?
– La-la-la, la-la-yalan söyler misin? Olur mu?

Say shit, say shit we don’t mean at all
– Bir bok söyle, bir bok söyle hiç kastetmiyoruz
Don’t pay attention when they’re not involved
– Karışmadıkları zaman dikkat etmeyin.
Complications, they can’t be solved
– Komplikasyonlar, çözülemezler.
If you walk away then we might lose it all
– Eğer çekip gidersen, hepsini kaybedebiliriz.

When you walked into my life I’m feeling different now
– Sen hayatıma girdiğinde şimdi kendimi farklı hissediyorum.
And when we wake up I said, “Can we switch positions now?”
– Uyandığımızda dedim ki, “Şimdi yer değiştirebilir miyiz?”
And your friends, they got opinions but they getting loud
– Ve arkadaşların, fikirleri var ama gürültüye kapılıyorlar.
But you know you mean the most, don’t start actin’ different now
– Ama en çok kastettiğini biliyorsun, şimdi farklı davranmaya başlama.

If you wake up one day and don’t feel the same
– Eğer bir gün uyanırsan ve aynı şeyi hissetmezsen
Would you still smile when the feeling fades?
– Duygu kaybolduğunda hala gülümser misin?
Look to the side when I’m saying your name
– Adını söylerken yana bak
Say it’s all fine, baby, lie to my face
– Her şeyin yolunda olduğunu söyle bebeğim, yüzüme yalan söyle

Who am I to make you stay?
– Ben kimim ki kalmanı sağlayayım?
Baby, let me down easy
– Bebeğim, beni rahat bırak
If you wake up one day and don’t feel the same
– Eğer bir gün uyanırsan ve aynı şeyi hissetmezsen
Will you? Will you?
– Olur mu? Olur mu?

La-la-la, la-la-lie, baby, will you let me down easy?
– La-la-la, la-la-yalan bebeğim, beni rahat bırakır mısın?
La-la-la, la-la-lie, will you? Will you?
– La-la-la, la-la-yalan söyler misin? Olur mu?
La-la-la, la-la-lie (oh) baby, will you let me down easy?
– La-la-la, la-la-lie (oh) bebeğim, beni rahat bırakır mısın?
La-la-la, la-la-lie, will you? Will you?
– La-la-la, la-la-yalan söyler misin? Olur mu?

If you wake up one day and don’t feel the same
– Eğer bir gün uyanırsan ve aynı şeyi hissetmezsen
Would you still smile when the feeling fades?
– Duygu kaybolduğunda hala gülümser misin?
Look to the side when I’m saying your name
– Adını söylerken yana bak
Say it’s all fine, baby, lie to my face
– Her şeyin yolunda olduğunu söyle bebeğim, yüzüme yalan söyle

Who am I to make you stay?
– Ben kimim ki kalmanı sağlayayım?
Baby, let me down easy
– Bebeğim, beni rahat bırak
If you wake up one day and don’t feel the same
– Eğer bir gün uyanırsan ve aynı şeyi hissetmezsen
Will you? Will you?
– Olur mu? Olur mu?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın