Wincent Weiss & Johannes Oerding – Die guten Zeiten Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ich denke viel zu oft an Morgen
– Yarını çok sık düşünüyorum.
Wo will ich hin und wer will ich sein?
– Nereye ve kim olmak istiyorum?
Ist meine Zukunft schon geschrieben?
– Geleceğimi yazdın mı?
Treff ich dich oder bleib ich doch allein?
– Seninle mi buluşacağım yoksa yalnız mı kalacağım?

Es sind die immer gleichen Fragen
– Her zaman aynı sorular
Ich schlafe wieder mal nicht ein
– Yine uyuyamıyorum.
Find ich Liebe, find ich Frieden
– Aşkı bul, huzuru bul
Was ich weiß, dass ich gar nichts weiß
– Hiçbir şey bilmediğimi bildiğim şey
Ich kann das Gestern und das Morgen eh nicht lenken
– Zaten Dünü ve Yarını yönetemem.
Also denk ich in Momenten
– Bu yüzden anlarda düşünüyorum

Die guten Zeiten, die sind jetzt
– İyi zamanlar, şimdi
Ich hoff, dass du es nie vergisst
– Umarım asla unutmazsın.
Ey, komm, wir halten das Hier fest
– Hey, hadi, bunu tutalım.
Die guten Zeiten, die sind jetzt
– İyi zamanlar, şimdi

Ich laufe durch den Schnee von gestern
– Dünün karında yürüyorum.
Und frag mich, hab ich was versäumt?
– Bir şey mi kaçırdım?
Ey, bleiben meine Spuren für ewig?
– İzlerim sonsuza kadar kalacak mı?
Doch da ist nichts, was ich bereu
– Ama pişman olduğum bir şey yok.

Es sind die immer gleichen Fragen
– Her zaman aynı sorular
Ich schlafe wieder mal nicht ein
– Yine uyuyamıyorum.
Hab ich Liebe, hab ich Frieden
– Sevgim var mı, huzurum var mı
Was ich weiß, dass ich gar nichts weiß
– Hiçbir şey bilmediğimi bildiğim şey
Ich kann das Gestern und das Morgen eh nicht lenken
– Zaten Dünü ve Yarını yönetemem.
Also denk ich in Momenten
– Bu yüzden anlarda düşünüyorum

Die guten Zeiten, die sind jetzt
– İyi zamanlar, şimdi
Ich hoff, dass du es nie vergisst
– Umarım asla unutmazsın.
Ey, komm, wir halten das Hier fest
– Hey, hadi, bunu tutalım.
Die guten Zeiten, die sind jetzt
– İyi zamanlar, şimdi

Wir könn’n das Gestern und das Morgen eh nicht lenken
– Dünü ve Yarını kontrol edemeyiz.
Also denk doch in Momenten
– Bu yüzden anlarda düşünün

Die guten Zeiten, die sind jetzt
– İyi zamanlar, şimdi
Ich hoff, dass du es nie vergisst (ich hoff, dass du es nie vergisst)
– Umarım asla unutmazsın (umarım asla unutmazsın).
Ey, komm, wir halten das Hier fest
– Hey, hadi, bunu tutalım.
Die guten Zeiten, die sind jetzt (die guten Zeiten, die sind jetzt)
– Şimdi olan iyi zamanlar (şimdi olan iyi zamanlar)

Die guten Zeiten, die sind jetzt
– İyi zamanlar, şimdi




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın