Wisin & Yandel – Besos Mojados İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

La Revolución
– devrim
W, Ya-Yandel
– W, Ya-Yandel
¡Luny Tunes!
– Luny Tunes!

Hey, shorty, ¿Cómo te va?
– Hey, bücür, nasıl gidiyor?
Hace tiempo que no sé nada de ti (No vas a creer si te digo que, ajá)
– Bir süredir senden haber alamadım (Sana bunu söylersem inanmayacaksın, aha)
En realidad, aún no he podido olvidarme de ti (‘Toy siendo sincero, heh)
– Aslında, seni hala unutamadım (‘Toy dürüst olmak gerekirse, heh)
No
– Hayır

No puedo olvidar tus besos mojados
– Islak öpücüklerini unutamam.
Ni la forma en que tú y yo nos devoramos
– Ne de sen ve benim birbirimizi yeme şeklimiz
Esa noche en mi cuarto, oh (Cuarto)
– O gece odamda, oh (Oda)
Eh-eh, y la Luna fue testigo
– Ve Ay tanıktı.

Eh-eh, el calor de nuestros cuerpos encontrados, oh, oh (Tú lo sabes ya)
– Eh-eh, vücudumuzun sıcaklığı bulundu, oh, oh (Bunu zaten biliyorsun)
No puedo olvidar tus besos mojados
– Islak öpücüklerini unutamam.
Ni la forma en que tú y yo nos devoramos
– Ne de sen ve benim birbirimizi yeme şeklimiz
Esa noche en mi cuarto, oh
– O gece odamda, oh

Eh-eh, y la Luna fue testigo
– Ve Ay tanıktı.
Eh-eh, del calor de nuestros cuerpos encontrados, oh, oh
– Eh-eh, bulunan vücudumuzun sıcaklığından, oh, oh
(Tú sabes de lo que yo te hablo)
– (Neden bahsettiğimi biliyorsun)

Mami, sigo grave (Hah, grave)
– Anne, ben hala ciddiyim (Hah, ciddi)
Dame un poco de jarabe
– Bana biraz şurup ver.
Lo rico que sabe darle un besito bien suave (Hah)
– Ona çok yumuşak bir öpücük vermeyi ne kadar zengin biliyor (Hah)
Toma la llave (Hah), toma la clave
– Anahtarı al (Hah), anahtarı al

Hazme el amor y que se empañen los cristales de la nave (¡W!)
– Benimle seviş ve geminin pencerelerinin buğulanmasına izin ver (W!)
Te siento (Ahí ahí)
– Seni hissediyorum (orada orada)
Me envuelvo (Tú sabes ya)
– Kendimi toparladım (Zaten biliyorsun)
Yo quiero de ti (Ey)
– Senden istiyorum (Hey)

Tú quieres de mí (Hah)
– Benden istiyorsun (Hah)
Entonces pégate como lapa
– Sonra bir topal gibi sopa
Hoy tú no te me escapa’ (Duro)
– Bugün benden kaçmıyorsun (Zor)
Mami, dame un besito y vámonos por etapa (Ajá)
– Anne, bana küçük bir öpücük ver ve sahneye çıkalım (Aha)

Doble U, el machuca papa (Tra)
– Çift U, machuca patates (Tra)
Guapa, las botellas de champán destapa (¡Yandel!)
– Güzel, şampanya şişeleri ortaya çıkıyor (Yandel!)

No puedo olvidar tus besos mojados
– Islak öpücüklerini unutamam.
Ni la forma en que tú y yo nos devoramos
– Ne de sen ve benim birbirimizi yeme şeklimiz
Esa noche en mi cuarto, oh (Tú sabes quién yo soy)
– O gece odamda, oh (Kim olduğumu biliyorsun)
Eh-eh, y la Luna fue testigo
– Ve Ay tanıktı.

Eh-eh, del calor de nuestros cuerpos encontrados, oh, oh
– Eh-eh, bulunan vücudumuzun sıcaklığından, oh, oh
No puedo olvidar tus besos mojados (Ajá)
– Islak öpücüklerini unutamam (Aha)
Ni la forma en que tú y yo nos devoramos
– Ne de sen ve benim birbirimizi yeme şeklimiz
Esa noche en mi cuarto, oh (La Revolución)
– O gece odamda, oh (Devrim)

Eh-eh, y la Luna fue testigo
– Ve Ay tanıktı.
Eh-eh, del calor de nuestros cuerpos encontrados, oh, oh (Habla claro con la gente)
– Eh-eh, bulunan vücudumuzun sıcaklığından, oh, oh (insanlarla açıkça konuşun)

Anda, dile a to’ estos tipos quién manda (Hah)
– Devam et, patron olan bu adamlara söyle.
Hoy llegó el que te ablanda y hoy ando con la banda (Hah)
– Bugün seni yumuşatan geldi ve bugün grupla yürüyorum (Hah)
Si me vas a dar el combo, me lo agranda (Duro, duro, duro)
– Eğer bana kombinasyonu vereceksen, benim için büyütür (Sert, sert, sert)
Muy sencillo, chula, si le marco el cuello me demanda
– Çok basit, havalı, eğer boynunu işaretlersem beni istiyor.

Arranco, potranca, llegó tu potranco (Ajá)
– Başlıyorum kısrak, kısrağın geldi (Aha)
El que tiene vira’o el banco (Tú sabes)
– Bankada vira’o olan (Bilirsin)
Mami, tápate, que en este conflicto eres el blanco (Hah, hah)
– Anne, kendini koru, bu çatışmada hedef sensin (Hah, hah)
Ámame, que si tú no estás aquí me tranco
– Beni sev, burada olmazsan sıkışıp kalırım

Dance, entonces hago un balance
– Dans et, sonra hisse senedi alırım.
A mi gatita la sobo pa’ que enseguida se amanse (Bebé)
– Benim kediciğime sobo pa’ birbirlerini hemen sevdiklerini (Bebeğim)
Le sigo dando confianza pa’ que de nuevo se lance
– Kendini tekrar başlatması için ona güven vermeye devam ediyorum.
Me siento en un trance (Tra, tra), me huele a romance (W, Me da mucha alegría volver a verte)
– Trans halinde hissediyorum (Tra, tra), romantizm kokusu alıyorum (W, Seni tekrar görmek bana çok neşe veriyor)

¿Cómo te va?
– Nasıl gidiyor?
Hace tiempo que no sé nada de ti (No vas a creer si te digo que, La Revolución)
– Bir süredir senden haber alamadım (Sana bunu söylersem inanmayacaksın, Devrim)
En realidad (Princesa)
– Aslında (Prenses)
Aún no he podido olvidarme de ti (De ti)
– Seni hala unutamadım (seni)
No (Ah)
– Hayır (Ah)

No puedo olvidar tus besos mojados
– Islak öpücüklerini unutamam.
Ni la forma en que tú y yo nos devoramos
– Ne de sen ve benim birbirimizi yeme şeklimiz
Esa noche en mi cuarto, oh (Pah)
– O gece odamda, oh (Pah)
Eh-eh, y la Luna fue testigo
– Ve Ay tanıktı.

Eh-eh, del calor de nuestros cuerpos encontrados, oh, oh
– Eh-eh, bulunan vücudumuzun sıcaklığından, oh, oh
No puedo olvidar tus besos mojados (Ajá)
– Islak öpücüklerini unutamam (Aha)
Ni la forma en que tú y yo nos devoramos
– Ne de sen ve benim birbirimizi yeme şeklimiz
Esa noche en mi cuarto, oh
– O gece odamda, oh

Eh-eh, y la Luna fue testigo
– Ve Ay tanıktı.
Eh-eh, del calor de nuestros cuerpos encontrados, oh, oh (Heh-heh-heh)
– Eh-eh, bulunan vücudumuzun sıcaklığından, oh, oh (Heh-heh-heh)

Dos protagonistas, dos testigos (Te siento, te siento)
– İki kahraman, iki tanık (Seni hissediyorum, seni hissediyorum)
Solo tú y yo sabemos lo que pasó (Yo quiero de ti)
– Sadece sen ve ben ne olduğunu biliyoruz (senden istiyorum)
W, Yandel
– W, Yandel
¡La Revolución! (Heh-heh)
– Devrim! (Heh-heh)

Luny Tunes
– Luny Melodileri
Victor “El Nazi”
– Victor “Nazi”
Sencillo amiga, tú sabes dónde conseguirme (Hah)
– Basit dostum, beni nereden bulacağını biliyorsun (Hah)
(Te siento, te siento
– (Seni hissediyorum, seni hissediyorum
Yo quiero de ti, tú quieres de mí)
– Ben senden istiyorum, sen benden istiyorsun)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın