Xamã – Dublê de Marido Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Dublê de marido
– Çift koca
Faz tudo o que um marido normal faz
– Normal bir kocanın yaptığı her şeyi yapar
Mas sem ser o marido
– Ama koca olmadan

Que para (para), quica (quica), senta (senta)
– Bu (için), quica (quica), otur (otur)
Joga o rabão, bão, bão
– Rabao çal, Boo, Boo
Que rabão, bão, bão
– Şu Rabo, Boo, Boo

Ela para (para), quica (quica), senta (senta)
– Durur (durur), quica (quica), oturur (oturur)
Joga (joga) o rabão, bão, bão
– Çal (çal) Raban, Bo, Bo
Que rabão, bão, bão
– Şu Rabo, Boo, Boo

Amor, deixa que te esquento
– Aşkım, seni ısıtmama izin ver.
Sexo e violence, Baixada Fluminense
– Seks ve şiddet, Baixada Fluminense
O fone de ouvido é minha máquina do tempo
– Kulaklık benim zaman makinem
E quem chegar primeiro vence
– Ve kim önce gelirse kazanır

Xamã no Miami Vice
– Miami’de Şaman Yardımcısı
Ela, preliminares no pole dance
– Kutup dansında ön sevişmesi
Eu te chupo de quatro, ela goza mais
– Seni dört ayak üzerinde emiyorum, o daha çok seviyor
A calcinha da Fendi eu tirei no dente
– Fendi’nin külotunu dişime aldım.

Oi, piranha, eu sou muito seu fã
– Merhaba piranha, ben senin hayranınım.
Você gosta de flash, gosta de skunk
– Flaşı seviyorsun, kokarcayı seviyorsun
Fode dançando, pede meus funk
– Dans ediyor, funk’umu soruyor
Me liga pra nada
– Beni boşuna ara
Me arranha e me lambe
– Kaşı beni ve yala beni

Toda molhada, com cara de band’
– Hepsi ıslak, grup yüzü’
Toda Cruella, um dia foi Sandy
– Hepsi acımasızdı, bir gün Sandy’ydi.
Fode dançando, pede meus funk
– Dans ediyor, funk’umu soruyor
Tu mora na mente, que bunda gigante
– Zihninde yaşıyorsun, o koca göt

Malvadona (dona)
– Malvadona (dona)
Toma (toma), toma, toma
– (Almak) almak, almak, almak
Socadão, dão, dão
– Yumruk at, ver, ver
Dão, dão, dão
– Ver, ver, ver

Ela me impressiona, te impressiona
– Beni etkiliyor, seni etkiliyor
Malvadona, toma
– Kötülük, al
Sarradão, dão, dão
– Sarradon, ver, ver
Sarradão, dão, dão
– Sarradon, ver, ver

Ela sarra na glock do cachorrão
– Köpeğin glock’uyla dalga geçiyor.
No baile da firma com copão na mão
– Elinde cupon olan firmanın balosunda
É a tropa do homem, passa a visão
– Bu adamın birliği, vizyonu geçiyor
Faz o pix que o dix dela é pixadão
– Onun dix’inin pixada olduğu pix yap

Ela corre na pista de menorzão
– Minorzo pistinde koşuyor.
Essa porra não é fic, é filme de ação
– Bu lanet bir kurgu değil, aksiyon filmi
After, quê que tem, passa a visão
– Sonra, ne var, vizyonu geçer
A vida imitando a ficção
– Kurguyu taklit eden hayat

Ontem eu vi sua xota se flexionar, flexionar
– Dün senin amının esnediğini gördüm, esnediğini
Eu sei que quase nada te impressiona, te impressiona
– Neredeyse hiçbir şeyin seni etkilemediğini biliyorum, seni etkiliyor
Mas se quiser fugir do mundo, me aciona, me aciona
– Ama dünyadan kaçmak istiyorsan, bu beni tetikler, bu beni tetikler
Eu sou seu malvadão, cê é minha malvadona
– Ben senin badass’ınım, sen benim badass’ımsın
Então toma
– Öyleyse al

Que ela para, quica (quica), senta (senta)
– Durduğunu, quica (quica), otur (otur)
Joga (joga) o rabão, bão, bão
– Çal (çal) Raban, Bo, Bo
Que rabão, bão, bão
– Şu Rabo, Boo, Boo

Ela para (para), quica (quica), senta (senta)
– Durur (durur), quica (quica), oturur (oturur)
Joga (joga) o rabão, bão, bão
– Çal (çal) Raban, Bo, Bo
Que rabão, bão, bão
– Şu Rabo, Boo, Boo

Que para (para), quica (quica), senta (senta)
– Bu (için), quica (quica), otur (otur)
Joga o rabão, bão, bão
– Rabao çal, Boo, Boo
Que rabão, bão, bão
– Şu Rabo, Boo, Boo

Ela para (para), quica (quica), senta (senta)
– Durur (durur), quica (quica), oturur (oturur)
Joga o rabão, bão, bão
– Rabao çal, Boo, Boo
Que rabão, bão, bão
– Şu Rabo, Boo, Boo

Dublê de marido
– Çift koca
Faz tudo o que um marido normal faz
– Normal bir kocanın yaptığı her şeyi yapar
Mas sem ser o marido
– Ama koca olmadan
Pedro Lotto, desgraçado
– Pedro Loto, piç
Vai, vai, vai
– Git, Git, Git




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın