En esto del amor en verda’ que me tenía encegao’
– Verda’daki bu aşkta ‘encegao vardı’
El dinero, las flore’, los chocolate’ y to’ el tiempo malgastao’
– Para, flora, çikolata ve boşa zaman
Lo sigo pensando bien arrepentío’ en mi cuarto acostao’
– Ben de’ odamda acostao’pişman düşünmeye devam
Todo el esfuerzo, to’ mi corazó-ón, ¿pa’ ti cuánto ha costao’?
– Tüm bu çaba, ‘kalbim,’ sana ne kadara mal oldu’?
Pero no e’ por sacar en cara
– Ama bu yüzüne vurmak için değil
Pero e’ que la pagué bien cara
– Ama ona çok pahalıya ödedim.
Te dí un avión para que te elevara’
– Seni kaldırması için bir uçak verdim.
Te dí mi corazón pa’ que lo lastimara’
– Sana kalbimi ‘onu incitmek’için verdim.
Te dí carta’ pa’ que la’ botara’
– Sana ‘at gitsin’ diye bir mektup verdim.
Te dí flore’ pa’ que la’ quemara’
– Onu yakmak için sana flore ‘pa’ verdim.
Te dí el cincuenta que nunca dará
– Sana asla vermeyeceğin Elliyi verdim.
Te dí pom para que me quedara
– Kalman için sana pom verdim.
Y la culpa la tiene’ tú
– Ve suç sensin
Ahora tengo die’ que no son como tú (tú)
– Şimdi ölüyorum ‘ onlar senin gibi değil (sen)
Ahora tengo die’, chingan mejor que tú (que tú) (baby)
– Şimdi öleceğim, chingan senden daha iyi (senden daha iyi) (bebeğim)
Ahora tengo die’, componen más que tú, uh, tú, uh
– Şimdi ölüyorum, senden daha fazlasını besteliyorum, uh, sen, uh
Ahora a to’a mi gang me los cu, uh
– Şimdi benim çetem bana cu, uh
Alguien ayer me llamó
– Dün biri beni aradı.
Ni el nombre leí, sabía que era’ tú
– Ne de okuduğum isim, sen olduğunu biliyordum
Vete pa’l carajo, vete pa’l carajo
– Siktir git, siktir git, siktir git
Vete pa’l carajo, vete pa’l carajo
– Siktir git, siktir git, siktir git
Vete pa’l carajo, oh (vete pa’l carajo)
– Siktir git, oh (siktir git)
Chica, vete pa’l carajo, vete pa’l carajo, oh
– Kız, siktir git, siktir git, oh
Chica, vete pa’l carajo, vete pa’l carajo
– Kız, siktir git, siktir git
Vete pa’l carajo, vete pa’l carajo, vete pa’l carajo oh
– Git pa’l fuck, git pa’l fuck, git pa’l fuck oh
Tú mataste la’ emocione’
– ‘Heyecanı’ öldürdün.
Te fuiste sin darme razone’
– Bana sebep göstermeden gittin.
En la calle te pinta’ de santa, pero lo tuyo e’ romper corazone’
– Sokakta seni “Noel Baba” olarak çiziyor, ama seninki ve “kalbi kır”.
Ahora tengo má’ opcione’
– Şimdi daha fazla’opcione’ var
Cupido se fue de vacacione’
– Cupid tatile gitti’
Como dice Ñengo, amor de mentira y amor de condone’
– Yengo’nun dediği gibi, yalan sevgisi ve prezervatif sevgisi’
Ojalá y llore’ cuando me mencione’
– Beni andığın zaman ağlamak isterim ‘
Tu amiga me dice que quiere’ volver, je
– Arkadaşın bana geri dönmek istediğini söyledi.
Mira qué cojone’, si gracia’ a ti no creo en relacione’
– Bak ne sikim’, Eğer Grace ‘senin için ilişkiye inanmıyorum’
A tu nombre prendo par de blunte’
– Senin adına bir çift künt alıyorum.
Mi pai’ me dijo que no me ilusione
– Pai bana heyecanlanmamamı söyledi .
Ahora me dedico a escribirte cancione’
– Şimdi seni cancione yazmaya kendimi adamak’
Y vete pa’l carajo, vete pa’l carajo
– Ve siktir git, siktir git
Vete pa’l carajo, vete pa’l carajo, oh
– Siktir git, siktir git, oh
Chica, vete pa’l carajo, vete pa’l carajo, oh
– Kız, siktir git, siktir git, oh
Chica, vete pa’l carajo, vete pa’l carajo
– Kız, siktir git, siktir git
Vete pa’l carajo, vete pa’l carajo, vete pa’l carajo
– Siktir git, siktir git, siktir git, siktir git
Yan Block, Jay Wheeler & DJ Nelson – Vete Pal Carajo İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.