YBN Cordae Feat. Anderson .Paak – RNP İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

One of y’all niggas gon’ be fuckin’ with me
– Siz zencilerden biri benimle sikişecek
I got two bad bitches gon’ be rubbin’ my feet
– Ayaklarımı ovmak için iki kötü orospum var
I got three young niggas down to bust out the heat (Bust out the heat)
– Isıyı patlatmak için üç genç zenci var (ısıyı patlat)
And all y’all ain’t got nothin’ on me
– Ve hepiniz benim üzerimde hiçbir şey yok
Ooh, not one of y’all niggas gon’ be fuckin’ with me
– Ooh, siz zencilerden hiç biri benimle sikişmeyecek
I got two bad bitches gon’ be rubbin’ my feet
– Ayaklarımı ovmak için iki kötü orospum var
I got three young niggas down to bust out the heat
– Ben var üç genç niggas Aşağı için bust dışarı the heat
And all y’all ain’t got nothin’ on me
– Ve hepiniz benim üzerimde hiçbir şey yok

Uh, okay, put your fucking hands up, this the fucking anthem
– Ah, Tamam, Kaldır ellerini, bu lanet marş
Smiling ’cause I’m young, rich, black, and I’m handsome
– Gülümsüyorum çünkü ben gencim, zenginim, siyahım ve yakışıklıyım
Not to mention wealthy, ass on her healthy
– Zengin bahsetmiyorum bile, kıçını sağlıklı
Young millionaire, what the fuck can you tell me? Smell me?
– Genç milyoner, bana ne söyleyebilirsin? Kokla beni?
Nigga, that’s Chanel cologne
– Zenci, bu Chanel Köln.
I’m in Europe with the tourists with no cellular phone
– Cep telefonu olmayan turistlerle Avrupa’dayım.
Like ooh, sound like rich nigga problems
– Ooh gibi, zengin zenci sorunları gibi geliyor
I hit a bad bitch with a fistful of condoms
– Bir avuç prezervatif ile kötü bir orospu vurdum
And the randomness of risky ménages
– Ve riskli ménages rastgelelik
Like get the head right, she can get what she wanted
– Başını doğru almak gibi, o istediğini elde edebilirsiniz
The spits, then flaunt it, my drip like a faucet
– Tükürür, sonra gösteriş, bir musluk gibi benim damla
She told me she was prego, I ain’t even take the motherfuckin’ dick out my pocket, yeah
– Bana hamile olduğunu söyledi, o lanet aleti cebimden bile çıkarmayacağım, Evet
The opposite
– Tam tersi
She want me to fly her, so I copped a jet
– Onu uçurmamı istedi, ben de bir jet aldım
Must be thinkin’ I’m a one way ticket on a runway
– Sanırım ben bir pistte tek yönlü bir biletim
Drippin’ in my feng shui, sippin’ on a sundae
– Benim feng shui damlayan, bir dondurma yudumlarken

One of y’all niggas gon’ be fuckin’ with me
– Siz zencilerden biri benimle sikişecek
I got two bad bitches gon’ be rubbin’ my feet
– Ayaklarımı ovmak için iki kötü orospum var
I got three young niggas down to bust out the heat (Bust out the heat)
– Isıyı patlatmak için üç genç zenci var (ısıyı patlat)
And all y’all ain’t got nothin’ on me
– Ve hepiniz benim üzerimde hiçbir şey yok
Ooh, not one of y’all niggas gon’ be fuckin’ with me
– Ooh, siz zencilerden hiç biri benimle sikişmeyecek
I got two bad bitches gon’ be rubbin’ my feet
– Ayaklarımı ovmak için iki kötü orospum var
I got three young niggas down to bust out the heat
– Ben var üç genç niggas Aşağı için bust dışarı the heat
And all y’all ain’t got nothin’ on me
– Ve hepiniz benim üzerimde hiçbir şey yok

I bought a Moncler coat for the times we were broke
– Parasız olduğumuz zamanlar için bir moncler paltosu aldım
I’ma wear it in the summer on LeBron James boat
– Yaz aylarında LeBron James’in teknesinde giyeceğim.
Front row? Duh, bro, we don’t sit on nosebleeds
– Ön sıra mı? Kanka, burun kanamasına oturmayız.
Ain’t your pockets obese? They won’t fit in those seats
– Ceplerin obez değil mi? O koltuklara sığmazlar.
Ayy, we like a cold team, nigga, Shaq and Kobe
– Ayy, soğuk bir takımı seviyoruz, zenci, Shaq ve Kobe
Like back in ’03, I was only like 6
– 03’teki gibi, sadece 6 yaşındaydım
Shit, I was like 16, but I can give a sixteen
– Kahretsin, 16 yaşındaydım, ama on altı verebilirim
I can make a bitch scream, that’s a bit extreme
– Bir orospu çığlık atabilirim, bu biraz aşırı
I got a thick bald bitch, I call her Ms. Clean
– Kalın bir kel kaltak var, ona bayan temiz diyorum
My drip frosty like Halls and Listerine
– Damlacıklarım koridorlar ve Listerine gibi dondu
We all all-stars, you hardly sixth string
– Hepimiz all-stars, sen pek altıncı dize
Yeah, I had to ball hard to harvest these dreams
– Evet, bu rüyaları toplamak için çok uğraştım.
Swear to God, me too, no Harvey Weinstein
– Yemin ederim, ben de Harvey Weinstein yok
The coupe was lime green, my wrist was blinding
– Coupe kireç yeşili, bileğim kör oldu
We party in South Beach, Ferraris and blue cheese
– South Beach, Ferraris ve mavi peynirde eğleniyoruz
Fuck does that even mean? Nigga, just let the hook sing
– Demek amına koyayım? Zenci, sadece kanca söyleyelim

One of y’all niggas gon’ be fuckin’ with me
– Siz zencilerden biri benimle sikişecek
I got two bad bitches gon’ be rubbin’ my feet
– Ayaklarımı ovmak için iki kötü orospum var
I got three young niggas down to bust out the heat (Bust out the heat)
– Isıyı patlatmak için üç genç zenci var (ısıyı patlat)
And all y’all ain’t got nothin’ on me
– Ve hepiniz benim üzerimde hiçbir şey yok
Ooh, not one of y’all niggas gon’ be fuckin’ with me
– Ooh, siz zencilerden hiç biri benimle sikişmeyecek
I got two bad bitches gon’ be rubbin’ my feet
– Ayaklarımı ovmak için iki kötü orospum var
I got three young niggas down to bust out the heat
– Ben var üç genç niggas Aşağı için bust dışarı the heat
And all y’all ain’t got nothin’ on me
– Ve hepiniz benim üzerimde hiçbir şey yok




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın