Quedarme a tu lado no me dio buen resultado
– Yanında kalmak bana iyi bir sonuç vermedi
Siento decirte que, al final, eso no ha funcionado
– Sonunda bunun işe yaramadığını söylediğim için üzgünüm.
Puedes darte cuenta quién perdió más de la cuenta
– Sayımın çoğunu kimin kaybettiğini söyleyebilirsin
Fuiste tú, te quedas sin amor si es que sientes su ausencia
– O sendin, onun yokluğunu hissedersen aşktan kaçarsın
Y es que mi corazón
– Ve bu benim kalbim
Para tanta desilusión
– Böyle bir hayal kırıklığına
Él no fue diseñado
– O tasarlanmadı
Si esto fue un juego
– Eğer bu bir oyun olsaydı
Debiste, por lo menos, regalarme un corazón de acero
– En azından bana çelikten bir kalp vermeliydin.
Y siempre fuiste tú
– Ve her zaman sendin
Quien lastimó mi corazón y no fui yo el primero
– Kim kalbimi incitti ve ben ilk değildim
Te amaba de verdad
– Seni gerçekten çok sevdim
Y ahora sólo resentimiento en mí tú puedes provocarme
– Ve şimdi sadece içimdeki kızgınlık beni kışkırtabilir
Hoy vuelvo a respirar
– Bugün tekrar nefes alıyorum
Gracias a ti y a toda tu maldad, hoy logro reemplazarte
– Senin ve tüm kötülüklerin sayesinde, Bugün seni değiştirmeyi başardım
Quién iba a imaginar
– Kim hayal ederdi
Necesitaba otras caricias para no olvidarte
– Seni unutmamak için başka okşamalara ihtiyacım vardı
Pero que, ¿qué e’ lo que vamos a hacer?
– Ama ne, ne yapacağız?
Si esto fue un juego
– Eğer bu bir oyun olsaydı
Debiste, por lo menos, regalarme un corazón de acero
– En azından bana çelikten bir kalp vermeliydin.
Y siempre fuiste tú
– Ve her zaman sendin
Quien lastimó mi corazón y no fui yo el primero
– Kim kalbimi incitti ve ben ilk değildim
Te amaba de verdad
– Seni gerçekten çok sevdim
Y ahora sólo resentimiento en mí tú puedes provocarme
– Ve şimdi sadece içimdeki kızgınlık beni kışkırtabilir
Hoy vuelvo a respirar
– Bugün tekrar nefes alıyorum
Gracias a ti y a toda tu maldad, hoy logro reemplazarte
– Senin ve tüm kötülüklerin sayesinde, Bugün seni değiştirmeyi başardım
Quién iba a imaginar
– Kim hayal ederdi
Necesitaba otras caricias para no olvidarte
– Seni unutmamak için başka okşamalara ihtiyacım vardı
Hoy vuelvo a respirar
– Bugün tekrar nefes alıyorum
Gracias a ti y a toda tu maldad, hoy logro reemplazarte
– Senin ve tüm kötülüklerin sayesinde, Bugün seni değiştirmeyi başardım
Quién iba a imaginar
– Kim hayal ederdi
Necesitaba otras caricias para olvidarte
– Seni unutmak için başka okşamalara ihtiyacım vardı
Necesitaba otras caricias para olvidarte
– Seni unutmak için başka okşamalara ihtiyacım vardı
Necesitaba otras caricias para olvidarte
– Seni unutmak için başka okşamalara ihtiyacım vardı
Necesitaba otras caricias para olvidarte
– Seni unutmak için başka okşamalara ihtiyacım vardı

Yiyo Sarante – Corazón De Acero İspanyolca Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.