Young Igi – Bestia Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Okej, robię się dorosły, bo chyba muszę płacić za me auta
– Tamam, yetişkin oluyorum çünkü arabalarımı ödemek zorundayım.
Te diamenty na szyi to wszystko to nie bogactwa
– Boynundaki elmaslar zenginlik değil.
Zrobiłem dużo więcej i jest dumna moja matka
– Çok daha fazlasını yaptım ve annemle gurur duyuyor
Pierdolone trofea zwisają mi tak jak jajca
– Lanet ganimet taşaklarım gibi sarkıyor
I robię co chce, uwierz będę palił dużo
– Ve ne isterse yaparım, inan bana, çok sigara içeceğim
Mam w głowie dużo snów, ciągle chce być kurwa chmurą
– Kafamda bir sürü rüya var, hala lanet bir bulut olmak istiyorum
I latać po tym niebie i nie czuć wcale ciała
– Ve bu gökyüzünde uçmak ve hiç vücut hissetmiyorum
Pierdolone używki, ty wiesz jak to działa
– Lanet uyarıcılar, nasıl çalıştığını biliyorsun
Kosa z wieloma ludźmi, każdy idzie w swoją stronę (eee)
– Birçok kişi ile tükürmek, herkes kendi yoluna gider (eee)
Mam dużo do stracenia,
– Kaybedecek çok şeyim var.,
Myślę żeby mieć ochronę (wiesz o co chodzi, to moje marzenie)
– Bence korumaya sahip olmak (bunun ne olduğunu biliyorsun, bu benim hayalim)
Wiesz o co chodzi, bo mogę stracić koronę (o tak)
– Ne olduğunu biliyorsun, çünkü tacı kaybedebilirim (oh evet)
Próbuje zachować głowę
– Başını tutmaya çalışıyor

Ona nie wie, że ma doczynienia z bestią (nie)
– O bir canavar ile ilgili olduğunu bilmiyor (değil)
I jeśli będzie miała dalej diabeł to jej dziecko (o nie)
– Ve eğer şeytan devam ederse onun çocuğu (oh hayır)
Kto zapłaci jak za studia jak za ciuchy (eee)
– Kim ödeyecek gibi kolej gibi giyim (EE)
Wiesz o co chodzi, dwa tysiące za buty (yeah)
– Ne olduğunu biliyorsun, ayakkabı için iki bin (Evet)
Chodzę tak jakbym miał skrzydła na sobie
– Üzerimde kanatlarım varmış gibi yürüyorum
Rozumiem wasz ból, bo też byłem na dole
– Acını anlıyorum çünkü ben de altındaydım.
I to co zrozumiałem, trzeba pracować ciągle
– Ve anladığım şey sürekli çalışmak zorunda
Bo sukces w żaden sposób nigdy nie istniał w szkole
– Çünkü okulda başarı yoktu.

O nie, nie, nie, nie, nie, nie – o nie!
– Oh, Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır!
O nie, nie, nie, nie, nie, nie – o nie!
– Oh, Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır!
O nie, nie, nie, nie, nie, nie – o nie!
– Oh, Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır!
O nie, nie, nie, nie, nie, nie – o nie!
– Oh, Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır!

Pliki dawaj, pliki dawaj, pliki na plikach
– Dosyalar hadi, dosyalar hadi, dosyalar
Poruszamy się jak króle i to chyba widać
– Krallar gibi hareket ediyoruz ve görünür gibi görünüyor
Z takimi jak my to można tylko świat zdobywać
– Bizim gibilerle, sadece dünyayı fethetmek mümkündür
To auto ma pięć miejsc, ale ona dwa trzyma (trzyma)
– Bu makine beş koltuk var, ama iki tutar (tutar)
Wielka dupa, wiesz o co chodzi (yeah)
– Büyük göt, ne hakkında olduğunu biliyorsun (evet)
Dużo skuna, wiesz o co chodzi (yeah)
– Bir sürü Skunk, ne hakkında olduğunu biliyorsun (evet)
Duże pieniądze, wiesz o co chodzi
– Büyük para, ne olduğunu biliyorsun
Daje żyć nie tylko sobie, my nago nie głodzi
– Sadece kendimizi değil, çıplak açlıktan ölüyoruz

O nie, nie, nie, nie, nie, nie – nie, nie!
– Oh, Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır!
O nie, nie, nie, nie, nie, nie – nie, nie!
– Oh, Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır!
O nie, nie, nie, nie, nie, nie – nie, nie!
– Oh, Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır!
O nie, nie, nie, nie, nie, nie – nie, nie!
– Oh, Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır!

Ona nie wie, że ma doczynienia z bestią
– Canavarla ne yaptığını bilmiyor.
I jeśli będzie miała dalej diabeł to jej dziecko
– Ve eğer şeytan olmaya devam ederse, bu onun çocuğu
Kto zapłaci jak za studia jak za ciuchy
– Hem kolej hem de kıyafetler için kim ödeyecek
Wiesz o co chodzi, dwa tysiące za buty
– Sen bilirsin, ne ben. iki bin ayakkabılar için.
Chodzę tak jakbym miał skrzydła na sobie
– Üzerimde kanatlarım varmış gibi yürüyorum
Rozumiem wasz ból bo też byłem na dole
– Acını anlıyorum çünkü ben de altındaydım.
I to co zrozumiałem, trzeba pracować ciągle
– Ve anladığım şey sürekli çalışmak zorunda
Bo sukces w żaden sposób nigdy nie istniał w szkole
– Çünkü okulda başarı yoktu.

Ona nie wie, że ma doczynienia z bestią
– Canavarla ne yaptığını bilmiyor.
I jeśli będzie miała dalej diabeł to jej dziecko
– Ve eğer şeytan olmaya devam ederse, bu onun çocuğu
Kto zapłaci jak za studia jak za ciuchy
– Hem kolej hem de kıyafetler için kim ödeyecek
Wiesz o co chodzi, dwa tysiące za buty
– Sen bilirsin, ne ben. iki bin ayakkabılar için.
Chodzę tak jakbym miał skrzydła na sobie
– Üzerimde kanatlarım varmış gibi yürüyorum
Rozumiem wasz ból bo też byłem na dole
– Acını anlıyorum çünkü ben de altındaydım.
I to co zrozumiałem, trzeba pracować ciągle
– Ve anladığım şey sürekli çalışmak zorunda
Bo sukces w żaden sposób nigdy nie istniał w szkole
– Çünkü okulda başarı yoktu.

Ona nie wie, że ma doczynienia z bestią
– Canavarla ne yaptığını bilmiyor.
I jeśli będzie miała dalej diabeł to jej dziecko
– Ve eğer şeytan olmaya devam ederse, bu onun çocuğu
Kto zapłaci jak za studia jak za ciuchy
– Hem kolej hem de kıyafetler için kim ödeyecek
Wiesz o co chodzi, dwa tysiące za buty
– Sen bilirsin, ne ben. iki bin ayakkabılar için.
Chodzę tak jakbym miał skrzydła na sobie
– Üzerimde kanatlarım varmış gibi yürüyorum
Rozumiem wasz ból bo też byłem na dole
– Acını anlıyorum çünkü ben de altındaydım.
I to co zrozumiałem, trzeba pracować ciągle
– Ve anladığım şey sürekli çalışmak zorunda
Bo sukces w żaden sposób nigdy nie istniał w szkole
– Çünkü okulda başarı yoktu.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın