Yo bro, I think I had too much Hennessy man
– Hey kardeşim, sanırım çok fazla Hennessy adamım vardı.
This Hennessy getting to me
– Bu Hennessy bana ulaşıyor
I ain’t gonna lie, I’m a little smizz
– Yalan söylemeyeceğim, küçük bir pisliğim.
I’m a little drizz
– Ben biraz çiseliyorum.
But we in the club man, OOOUUU
– Ama biz kulübün adamıyız, OOOUUU
Yea they hate but they broke though
– Evet nefret ediyorlar ama kırıldılar
(They broke though)
– (Yine de kırıldılar)
And when it’s time to pop they a no-show
– Ve patlamanın zamanı geldiğinde bir gösteri yapmazlar.
Yea I’m pretty but I’m loco
– Evet güzelim ama ben deliyim.
(Yeah I’m loco)
– (Evet ben deliyim)
The loud got me moving slow-mo
– Yüksek sesle beni yavaş hareket ettirdi
Ayo Tweetie, where the hoes bro?
– Ayo Tweetie, orospular nerede kardeşim?
(Where the hoes bro)
– (Orospular nerede kardeşim)
Ayo Keys, where the hoes tho?
– Ayo Keys, çapalar nerede?
(Where the hoes tho)
– (Çapaların olduğu yer)
That other nigga, he a bozo
– Diğer zenci, o bir bozo
(He a bozo)
– (O bir bozo)
It’s M.A, you don’t know hoe?
– M.A, çapa’yı tanımıyor musun?
(You don’t know hoe)
– (Çapayı tanımıyorsun)
We got liquor by the boatload (that Henny)
– Teknenin yanında içki var (şu Henny)
Disrespect the Lyfe that’s a no-no
– Lyfe’ye saygısızlık etmek bu bir hayır-hayır
(That’s a no-no)
– (Bu bir hayır-hayır)
All my niggas dressed in that rojo
– Bütün zencilerim o rojo giymiş.
(Redlyfe)
– (Redlyfe)
I ride for my guys, that’s the bro code
– Adamlarım için ata binerim, bu kardeş kodudur.
(That’s the bro code)
– (Bu kardeş kodu)
Baby gave me head, that’s a low blow
– Bebeğim bana kafa verdi, bu düşük bir darbe
(That’s a low blow)
– (Bu düşük bir darbe)
Damn she make me weak when she deepthroat
– Deepthroat yaparken beni zayıflatıyor
(When she deepthroat)
– (Deepthroat yaptığında)
I need a rich bitch not a cheap hoe
– Zengin bir orospuya ihtiyacım var ucuz bir çapaya değil
(Not a cheap hoe)
– (Ucuz bir çapa değil)
They be on that hate shit, I peep though
– O nefret bokunun üzerindeler, yine de dikizliyorum
(Yo I peep though)
– (Yine de dikizliyorum)
My brother told me fuck em’, get that money sis
– Kardeşim onları sikmemi söyledi, parayı getir kardeşim.
(Go fuck em’)
– (Git siktir et onları)
You just keep on grinding on ya hungry shit (aha)
– Sadece aç bokunu öğütmeye devam et (aha)
Ignore the hating, ignore the faking, ignore the funny shit (ignore the funny shit)
– Nefreti görmezden gel, numara yapmayı görmezden gel, komik boku görmezden gel (komik boku görmezden gel)
Cause if a nigga violate, we got a hunnit clips
– Çünkü eğer bir zenci ihlal ederse, elimizde bir hunnit klibi var.
And we go zero to a hundred quick
– Ve sıfırdan yüze hızlıca gideriz.
(Ooouuu)
– (Ooouuu)
We just them niggas you ain’t fucking with
– Biz sadece senin sikişmediğin zencileriz.
(Oh no)
– (Oh hayır)
Pockets on a chubby chick
– Tombul bir piliç üzerinde cepler
(Ah)
– (Ah)
And still go bag a thottie in some bummy shit
– Ve yine de gidip bir bok çuvalı çuvalla
(Ooouuu)
– (Ooouuu)
Yerr Eli, why they testing me?
– Yerr Eli, neden beni sınıyorlar?
Like I don’t always keep the hammer next to me?
– Sanki çekiciyi hep yanımda tutmuyormuşum gibi mi?
Like I ain’t got a hitter to the left of me?
– Sanki solumda vurucu yokmuş gibi mi?
Like we ain’t in these streets more than Sesame?
– Sanki bu sokaklarda susamdan daha fazla değil miyiz?
If that’s your chick, then why she texting me?
– Eğer bu senin hatunsa, o zaman neden bana mesaj attı?
Why she keep calling my phone speaking sexually?
– Neden telefonumu arayıp cinsel konuşup duruyor?
Every time I’m out, why she stressing me?
– Ne zaman dışarı çıksam, neden beni strese sokuyor?
You call her Stephanie? I call her Headphanie
– Ona Stephanie mi diyorsun? Ona Şapkan diyorum.
I don’t open doors for a whore
– Bir fahişeye kapı açmam.
I just want the neck, nothin’ more
– Sadece boynu istiyorum, başka bir şey değil
Shawty make it clap, make it applaud
– Shawty alkışla, alkışla
When you tired of your man, give me a call
– Adamından sıkıldığın zaman beni ara.
Dyke bitches talking out they jaw
– Lezbiyen orospular çene çalıyorlar
Next minute calling for the law
– Sonraki dakika kanun çağrısı
This nine will have them calling for the lord
– Bu dokuz kişi onları rab’be çağırtacak.
They ain’t getting shmoney so they bored
– Para kazanamayacaklar, bu yüzden sıkıldılar.
I could never lose, what you thought?
– Asla kaybedemem, ne düşündün?
M.A got it on lock, man of course
– Adli tabip kilit altına aldı, adamım tabii ki
They say I got the juice, I got the sauce
– Meyve suyum var, sosum var diyorlar.
These haters on my body shake em’ off
– Vücudumdaki bu nefretler onları silkeliyor.
Pussy I’m a bully and a boss
– Kedi ben bir kabadayı ve patronum
I’m killing them, sorry for your loss
– Onları öldürüyorum, kaybınız için üzgünüm.
I just caught a body, Randy Moss
– Bir ceset yakaladım, Randy Moss.
Now this year I’m really going off
– Şimdi bu yıl gerçekten gidiyorum.
Ooouuu
– Ooouuu
Ooouuu
– Ooouuu
These haters on my body, shake em’ off
– Vücudumdaki bu nefret edenler, onları silkeleyin.
Ooouuu
– Ooouuu
Ooouuu
– Ooouuu
Ahhhh, these haters on my body shake em’ off
– Ahhhh, vücudumdaki bu nefretler onları silkeliyor.
Ooouuu
– Ooouuu
Ooouuu
– Ooouuu
These haters on my body shake em’ off
– Vücudumdaki bu nefretler onları silkeliyor.
I could never lose what you thought?
– Düşündüğün şeyi asla kaybedemez miyim?
What they thought?
– Ne düşünüyorlardı?
I could never lose what you thought?
– Düşündüğün şeyi asla kaybedemez miyim?
This henny got me, it got me sauced
– Bu henny beni yakaladı, beni sosladı
This henny got me oh, it got me sauced
– Bu henny bana sos yaptırdı.
I could never lose what you thought?
– Düşündüğün şeyi asla kaybedemez miyim?
M.A got it on lock man of course
– Adli tabip bunu kilit adam’dan aldı tabii ki.
Ooouuu
– Ooouuu
Ooouuu
– Ooouuu
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.