Young Nudy Feat. 21 Savage – Ea İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yo!
– Yo!
Yo Pi’erre, you wanna come out here?
– Hey Pi’erre, buraya gelmek ister misin?
Yeah
– Evet
I’m from the middle finger, I’m from the Eastside, five, Zone 6 (yeah)
– Orta parmaktan geliyorum, Doğu yakasından geliyorum, beş, Bölge 6 (evet)
East Atlanta, EA
– Doğu Atlanta, EA
Brick city, licks, all that shit (yeah, that way)
– Brick city, yalıyor, tüm bu boklar (evet, bu şekilde)
Sticks, all that shit
– Sopalar, tüm bu saçmalıklar
Hoes, set a nigga up, all that shit
– Bok eden kadınlar, bir zenci set
Yeah, all that shit
– Evet, tüm bu saçmalıklar
In the club, beat a nigga ass, take a nigga chain, all that shit
– Bu bok kulübünde zenci bir dayak, zenci bir zincir al.
Ayy, all that shit
– Ayy, tüm bu saçmalıklar

I’m from the five, middle finger, Zone 6
– Beş, orta parmak, 6. bölgedenim.
Dirty land, dirty sticks
– Kirli topraklar, kirli çubuklar
Bad bitches gettin’ hit
– Kötü orospular vuruluyor
Put a nigga on a lick
– Bir zenciyi yalamaya koy
Rob a nigga for a brick
– Bir tuğla için bir zenciyi soymak
Rob a nigga for his shit
– Onun boku için bir zenciyi soymak
Young nigga fall off, turn into a snitch
– Genç zenci düştü, ispiyoncuya dönüştü
Never turn into a bitch
– Asla orospuya dönüşme.
Gotta keep it cool, homie, rob his ass quick
– Sakin ol dostum, çabuk kıçını soy.

Never fallin’ off, do a nigga bad, rob him for his stash (do that)
– Hiç fallin’ off, zenci fena mı, onun sakladığı için onu soymak (yapmak)
Nigga talkin’ like he a real gangster, put that stick on his ass (yeah, shoot that)
– Zenci gerçek bir gangster gibi konuşuyor, o sopayı kıçına koy (evet, vur şunu)
Gotta keep that shit 100 with you, never switch on your mans (yeah, 100)
– Bu boktan 100’ü yanında tutmalısın, asla erkeğini açma (evet, 100)
Go and get some money, gotta get some money, never hold your hand
– Git ve biraz para al, biraz para al, asla elini tutma

I’m the type of motherfucker nigga never had my hand out (never, nigga)
– Ben hiç elimi uzatmamış bir orospu çocuğuyum (asla, zenci)
Stupid motherfucker, in my pocket nigga, know I got my cash hangin’ out (50s, 100s)
– Aptal orospu çocuğu, cebimde zenci, paramın takıldığını biliyorum (50’ler, 100’ler)
Big 30 on that motherfucker, long ways know that bitch hangin’ out (30s)
– O orospu çocuğunda büyük 30, uzun yollar o orospunun takıldığını biliyor (30’lar)
Bad bitch, late night, with the Slimeball, know she like to hang out (ooh)
– Kötü kaltak, gece geç saatlerde, sümüklüböcekle, takılmayı sevdiğini biliyorum (ooh)
Middle finger with the five, Zone 6, bitch, that’s where I hang out (EA)
– Beşli orta parmak, Bölge 6, kaltak, takıldığım yer orası (EA)
Apartments, late night, where a motherfucker like to do them shootouts (slime)
– Daireler, gece geç saatlerde, bir orospu çocuğunun onları vurmaktan hoşlandığı yerler (sümük)
You ain’t ’bout what you talkin’ ’bout, you can’t hang out (hang out)
– Ne hakkında konuştuğunla ilgili değilsin, takılamazsın (takıl)
Please, don’t try to jump off the porch, you too old now (woo)
– Lütfen verandadan atlamaya kalkma, artık çok yaşlısın (woo)

Lame-ass nigga (lame-ass nigga)
– Topal zenci (topal zenci)
Wannabe street nigga (damn)
– Özenti sokak zencisi (kahretsin)
Sweet-ass nigga (sweet-ass nigga)
– Tatlı götlü zenci (tatlı götlü zenci)
Put on the plate, eat, nigga (eat up)
– Tabağa koy, ye, zenci (ye)
You ain’t bout it, nigga (you ain’t bout it, nigga)
– Sen ne diyorsun yok ulan (sen ne diyorsun yok ulan)
I been in the street (streets)
– Sokaktaydım (sokaklar)
(For how long, slime?) Since I was like 13, nigga
– (Ne kadar süre, sümük? 13 Yaşımdan beri zenci

I’m from the five, middle finger, Zone 6
– Beş, orta parmak, 6. bölgedenim.
Dirty land, dirty sticks
– Kirli topraklar, kirli çubuklar
Bad bitches gettin’ hit
– Kötü orospular vuruluyor
Put a nigga on a lick
– Bir zenciyi yalamaya koy
Rob a nigga for a brick
– Bir tuğla için bir zenciyi soymak
Rob a nigga for his shit
– Onun boku için bir zenciyi soymak
Young nigga fall off, turn into a snitch
– Genç zenci düştü, ispiyoncuya dönüştü
Never turn into a bitch
– Asla orospuya dönüşme.
Gotta keep it cool, homie, rob his ass quick
– Sakin ol dostum, çabuk kıçını soy.

Never fallin’ off, do a nigga bad, rob him for his stash (do that)
– Hiç fallin’ off, zenci fena mı, onun sakladığı için onu soymak (yapmak)
Nigga talkin’ like he a real gangster, put that stick on his ass (yeah, shoot that)
– Zenci gerçek bir gangster gibi konuşuyor, o sopayı kıçına koy (evet, vur şunu)
Gotta keep that shit 100 with you, never switch on your mans (yeah, 100)
– Bu boktan 100’ü yanında tutmalısın, asla erkeğini açma (evet, 100)
Go and get some money, gotta get some money, never hold your hand
– Git ve biraz para al, biraz para al, asla elini tutma

Middle finger with the five (6)
– Beş (6) ile orta parmak
Tinted windows when we slide (sticks)
– Kaydırdığımızda renkli camlar (çubuklar)
Glock 40, Draco, know I’m ridin’ ’round, nigga, with the slime (slime)
– Glock 40, Draco, etrafta dolaştığımı bil zenci, balçıkla (balçık)
Shoot a nigga in his spine (spine)
– Bir zenciyi omurgasından vur (omurga)
Niggas snitch to cut time (21)
– Zenciler zamanı kesmek için ispiyonculuk yapıyor (21)
We the Fox 5 gang, niggas gettin’ whacked snitchin’ on mine (facts)
– Biz Fox 5 çetesiyiz, zenciler benimkini ispiyonluyorlar (gerçekler)

Back it up, back it up
– Geri çekil, geri çekil
.223 gon’ make a nigga back it up (21)
– .223 bir zenciyi geri çek (21)
Tryna strip a nigga, gotta change my outfit
– Hassas, duygusal ve kırılgan bir striptiz zenci, gerek kıyafet değişikliği
Nigga, it ain’t black enough (you dig)
– Zenci, yeterince siyah değil.
Bouldercrest Road, Glenwood Road
– Bouldercrest Yolu, Glenwood Yolu
Name a hood out-whackin’ us (6)
– Bir başlık söyle-bizi vuruyor (6)
Niggas runnin’ to their plug cryin’
– Zenciler ağlayarak tıkaçlarına koşuyorlar.
Sayin’, “Slaughter Gang keep taxin’ us” (pussy)
– “Katliam Çetesi bize vergi vermeye devam ediyor” diyor.

I get them racks and then I stack it up (21)
– Onları raflardan alıyorum ve sonra istifliyorum (21).
This is not a Scat Pack, this a Hellcat and it’s on angel dust
– Bu bir Scat Paketi değil, bu bir Cehennem Kedisi ve melek tozu üzerinde
(Fah, fah!) Nigga, breaking news gang
– (Fah, fah!) Zenci, son dakika haberleri çetesi
Fuck nigga, we dangerous (you dig)
– Siktir zenci, biz tehlikeliyiz (kazıyorsun)
I get inside that pussy, beat her back out
– O amın içine girip onu dövdüm.
Yeah, you know a nigga strangle her (I did)
– Evet, bir zencinin onu boğduğunu biliyorsun.
That fake-ass jewelry tangled up (21)
– O sahte mücevher birbirine karıştı (21)

I’m from the five, middle finger, Zone 6
– Beş, orta parmak, 6. bölgedenim.
Dirty land, dirty sticks
– Kirli topraklar, kirli çubuklar
Bad bitches gettin’ hit
– Kötü orospular vuruluyor
Put a nigga on a lick
– Bir zenciyi yalamaya koy
Rob a nigga for a brick
– Bir tuğla için bir zenciyi soymak
Rob a nigga for his shit
– Onun boku için bir zenciyi soymak
Young nigga fall off, turn into a snitch
– Genç zenci düştü, ispiyoncuya dönüştü
Never turn into a bitch
– Asla orospuya dönüşme.
Gotta keep it cool, homie, rob his ass quick
– Sakin ol dostum, çabuk kıçını soy.

Never fallin’ off, do a nigga bad, rob him for his stash (do that)
– Hiç fallin’ off, zenci fena mı, onun sakladığı için onu soymak (yapmak)
Nigga talkin’ like he a real gangster, put that stick on his ass (yeah, shoot that)
– Zenci gerçek bir gangster gibi konuşuyor, o sopayı kıçına koy (evet, vur şunu)
Gotta keep that shit 100 with you, never switch on your mans (yeah, 100)
– Bu boktan 100’ü yanında tutmalısın, asla erkeğini açma (evet, 100)
Go and get some money, gotta get some money, never hold your hand
– Git ve biraz para al, biraz para al, asla elini tutma




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın