Young Thug Feat. Future – Relationship İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yeah, shinin’ hard ’cause we back up (Back up)
– Evet, sert parlıyor çünkü geri çekiliyoruz (geri çekiliyoruz)
Rose gold from your neck up (Young BL$$D, boy you saucin’)
– Boynundan yukarı gül altın (genç BL $$D, soslu çocuk)
You know shit gon’ get sloppy tryna check us (Check us)
– Özensizleşip bizi kontrol etmeye çalışacağını biliyorsun.
Pop an X pill like we Malcolm, yeah, hey (Young BL$$D, boy you saucin’)
– Bizim gibi bir X hapı patlat Malcolm, evet, hey (genç BL $$D, oğlum sos yapıyorsun)

I’m in a relationship with all my bitches, yeah
– Bütün sürtüklerimle bir ilişkim var, evet
I need to cut some of ’em off, I need help
– Bazılarını kesmem gerek, yardıma ihtiyacım var.
I got some bad tings, I want ’em to myself
– Bazı kötü şeylerim var, onları kendime istiyorum.
Had to take the time to cut ’em off, I need help
– Onları kesecek zaman vardı, yardıma ihtiyacım var

I know how to make the girls go crazy
– Kızları nasıl delirteceğimi biliyorum.
When you treat her like your number one baby
– Ona bir numaralı bebeğiniz gibi davrandığınızda
Put my bitches on yachts, we don’t do jet-skis
– Orospularımı yatlara bindirin, jet ski yapmayız.
Put your ice on rocks, they need to help me
– Buzunu kayaların üzerine koy, bana yardım etmeleri gerekiyor.

No baby, your collection, won’t stand for it
– Hayır bebeğim, koleksiyonun buna dayanamaz.
You know you’re in relationship with all us
– Hepimizle ilişki içinde olduğunu biliyorsun.
I get a few texts a day sayin’, “It’s all yours”
– Bir kaç metin bir gün diyor ki “Senin Olsun”
I got a few states on speed dial like good drugs
– Hızlı aramada iyi uyuşturucular gibi birkaç eyaletim var.

Get in your bag, uh, yeah, get in your bag, uh
– Çantana bin, uh, evet, çantana bin, uh
Hundred new purse for a brat, uh
– Bir velet için yüz yeni çanta, uh
Comin’ down the street, new Jag (Skrrt)
– Caddenin aşağısına geliyorum, yeni Jag (skrrt)
Turbo, bitch ’bout to drag
– Turbo, sürtüğü sürüklemeye ne dersin?
Nigga had M’s ‘fore ass
– Zencinin ön kıçı vardı.
Got a brand new bitch, who that?
– Yepyeni bir sürtüğün var, kim o?
Rock the flooded AP, all black
– Taşkın ap’yi salla, hepsi siyah

White toes, give me a tan
– Beyaz ayak parmakları, bana bir bronzluk ver
Cocaine, killing time
– Kokain, zaman öldürüyor
All a bitch wanna do is shine
– Bir orospunun tek yapmak istediği parlamak
Audemars, pick which kind
– Audemars, hangisini seç
I made you a starter
– Bir başlangıç yaptım
You went from a dime to a quarter
– Bir kuruştan çeyrekliğe geçtin.
I Chico Debarge it
– Ben Chico Debarge
I’m leaving that loud in apartments, yeah
– O gürültüyü apartmanlarda bırakıyorum, evet.

Don’t play with a sergeant, I’m ready to spoil it
– Çavuşla oynama, onu mahvetmeye hazırım.
She suck on my dick, I’m hidin’ in the closet
– Sikimi emiyor, dolapta saklanıyorum.
I’m higher than the moon, three mil’ in the room
– Ayın üstündeyim, odada üç milyon dolar
You get silver spoon, I bought you some goons
– Sen gümüş kaşık al, ben de sana birkaç serseri aldım.

Shinin’ hard ’cause we back up (Back up)
– Çünkü geri çekiliyoruz (geri çekiliyoruz)
Rose gold from your neck up (Yeah)
– Boynundan yukarı gül altın (Evet)
You know shit gon’ get sloppy tryna check us (Check us)
– Özensizleşip bizi kontrol etmeye çalışacağını biliyorsun.
Pop an X pill like we Malcolm, yeah, hey
– Bizim gibi bir X hapı patlat Malcolm, evet, hey

I’m in a relationship with all my bitches, yeah
– Bütün sürtüklerimle bir ilişkim var, evet
I need to cut some of ’em off, I need help
– Bazılarını kesmem gerek, yardıma ihtiyacım var.
I got some bad tings, I want ’em to myself
– Bazı kötü şeylerim var, onları kendime istiyorum.
Had to take the time to cut ’em off, I need help
– Onları kesecek zaman vardı, yardıma ihtiyacım var
I know how to make the girls go crazy
– Kızları nasıl delirteceğimi biliyorum.
When you treat her like your number one baby
– Ona bir numaralı bebeğiniz gibi davrandığınızda
Put my bitches on yachts, we don’t do jet-skis
– Orospularımı yatlara bindirin, jet ski yapmayız.
Put your ice on rocks, they need to help me
– Buzunu kayaların üzerine koy, bana yardım etmeleri gerekiyor.

I don’t do jet-skis
– Ben jet ski yapmam.
Give me the yacht please
– Yatı bana ver lütfen.
I made you queen status
– Sen kraliçe durumu yaptım
Check out my lean status
– Yalın durumuma göz atın
I’m in a relationship with all my bitches, yeah
– Bütün sürtüklerimle bir ilişkim var, evet
I put my dick inside her mouth before she left
– Gitmeden önce sikimi ağzına soktum.

Yeah, I built relationships with all my bitches, yes
– Evet, bütün sürtüklerimle ilişkiler kurdum, evet
I put my dick right in her mouth before she act
– Harekete geçmeden önce sikimi ağzına soktum
I got your bitch in a backpack
– Orospunu sırt çantasına koydum.
I paid extra for the crib, it got a kid shack
– Beşik için fazladan para ödedim, çocuk kulübesi var.

I paid extra for the crib, it got a game room
– Beşik için fazladan para ödedim, oyun odası var.
Got a penthouse in the back, it ain’t my main room
– Arkada bir çatı katı var, orası benim ana odam değil.
Tamika, Jo and Porsche kept it silent
– Tamika, Jo ve Porsche sessiz kaldı
That’s the only reason I let ’em fly private
– Özel olarak uçmalarına izin vermemin tek nedeni bu.

Shinin’ hard ’cause we back up (Back up)
– Çünkü geri çekiliyoruz (geri çekiliyoruz)
Rose gold from your neck up (Yeah)
– Boynundan yukarı gül altın (Evet)
You know shit gon’ get sloppy tryna check us (Check us)
– Özensizleşip bizi kontrol etmeye çalışacağını biliyorsun.
Pop an X pill like we Malcolm, yeah, hey
– Bizim gibi bir X hapı patlat Malcolm, evet, hey

I’m in a relationship with all my bitches, yeah
– Bütün sürtüklerimle bir ilişkim var, evet
I need to cut some of ’em off, I need help
– Bazılarını kesmem gerek, yardıma ihtiyacım var.
I got some bad tings, I want ’em to myself
– Bazı kötü şeylerim var, onları kendime istiyorum.
Had to take the time to cut ’em off, I need help
– Onları kesecek zaman vardı, yardıma ihtiyacım var

I know how to make the girls go crazy
– Kızları nasıl delirteceğimi biliyorum.
When you treat her like your number one baby
– Ona bir numaralı bebeğiniz gibi davrandığınızda
Put my bitches on yachts, we don’t do jet-skis
– Orospularımı yatlara bindirin, jet ski yapmayız.
Put your ice on rocks, they need to help me
– Buzunu kayaların üzerine koy, bana yardım etmeleri gerekiyor.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın