Io sono qui in un mondo che ormai
– Burada bir dünya içinde olduğumu şimdi
Gira intorno a vuoto
– Boş döner
Lontano dal tuo sole
– Güneşten uzak
Piove ma io qualche cosa farò
– Yağmur yağıyor ama bir şeyler yapacağım.
Per sentire ancora
– Tekrar duymak için
Tutto il calore che ora non ho
– Şu anda sahip olmadığım tüm ısı
E avere un po’ di pace che ora non ho
– Ve şimdi sahip olmadığım biraz huzur var
E luce nei miei occhi che ora non ho
– Ve şimdi sahip olmadığım gözlerimdeki ışık
Una direzione giusta che ora non ho
– Şu anda sahip olmadığım doğru yön
Che ora non ho, oh
– Ne kadar zamanım var, oh
Che si fa a ‘sto punto? Quando arrivi in fondo
– Bu noktada ne yapıyorsun? Eğer dibe olsun
Quando gira il mondo, resti tu e sei vuoto
– Dünya döndüğünde, sen kalırsın ve boşsun
Quando tutto è rotto tranne questo specchio
– Bu ayna dışında her şey kırıldığında
Che ti credi, mo ti vedi vecchio
– Ne düşünüyorsun, mo yaşlı görünüyorsun
Scappi e giri intorno, notte uguale al giorno
– Koş ve arkanı dön, gece güne eşit
Sveglio mentre dormi, sogni già da sveglio
– Uyurken uyanık, zaten uyanık hayal ediyorsun
Mentre aspetti il solе, mentre aspetti il mеglio
– Güneşi beklerken, en iyisini beklerken
Mentre muori perché stai vivendo
– Ölürken, çünkü yaşıyorsun
Puoi scrivere alla luce di un lume
– Bir lümen ışığında yazabilirsiniz
Parole che ti scorrono a fiume
– Sana akan kelimeler
Soffri proprio lì, con la mano sopra al cuore
– Tam orada acı çekiyorsun, elin kalbin üzerinde
Tu e la Luna e neanche ti vede
– Sen ve ay ve o seni görmüyor bile
Cerchi solo quello che non puoi avere
– Sadece sahip olamayacağın bir şey arıyorsun.
Bevi e c’è un buco nel bicchiere
– İç ve camda bir delik var
Chissà come si sente chi guarda la pioggia cadere
– Yağmurun nasıl düştüğünü kim bilir
Io sono qui in un mondo che ormai
– Burada bir dünya içinde olduğumu şimdi
Gira intorno a vuoto
– Boş döner
Lontano dal tuo sole
– Güneşten uzak
Piove ma io qualche cosa farò
– Yağmur yağıyor ama bir şeyler yapacağım.
Per sentire ancora
– Tekrar duymak için
Tutto il calore che ora non ho
– Şu anda sahip olmadığım tüm ısı
E avere un po’ di pace che ora non ho
– Ve şimdi sahip olmadığım biraz huzur var
E luce nei miei occhi che ora non ho
– Ve şimdi sahip olmadığım gözlerimdeki ışık
Una direzione giusta che ora non ho
– Şu anda sahip olmadığım doğru yön
Che ora non ho, oh
– Ne kadar zamanım var, oh
Ho creato un mio mondo perché in questo nostro
– Kendi dünyamı yarattım çünkü bu dünyada
Non sentivo di appartenergli fino in fondo
– Sonuna kadar ona ait olduğumu hissetmedim.
Mi hai chiamato stronzo perché sporco il tempo
– Bana pislik dedin çünkü zamanı kirlettim.
Ma è che dentro esplodo e son freddo in ‘sto incendio
– Ama içinde patlıyorum ve bu ateşte üşüyorum
No, non me la prendo se mi parli al back
– Hayır, benimle arkada konuşursan kabul etmem.
Tanto è lì che rimani se non ti alzi mai, man
– Hiç kalkmazsan orada kalırsın, dostum.
Credo nel cielo perché è vero che qualcosa è in me
– Cennete inanıyorum çünkü içimde bir şey olduğu doğru
Lo so per certo e no, non devo dimostrarlo a te, yeah
– Kesin olarak biliyorum ve hayır, bunu sana kanıtlamak zorunda değilim, Evet
A te, non devo dimostrarlo a te
– Sana bunu kanıtlamak zorunda değilim.
A te
– Sana
Sai che ho cambiato smile, ho sfruttato l’hype
– Gülümsemeyi değiştirdiğimi biliyorsun, bu yutturmacadan yararlandım
Solo per arrivar a chi non sta mai alright (Sta mai alright)
– Sadece asla iyi olmayanlara ulaşmak için
Se mi chiedi come sto è perché in realtà lo sai
– Eğer bana nasıl olduğumu sorarsan, çünkü gerçekten biliyorsun
Io sono qui in un mondo che ormai
– Burada bir dünya içinde olduğumu şimdi
Gira intorno a vuoto
– Boş döner
Lontano dal tuo sole
– Güneşten uzak
Piove ma io qualche cosa farò
– Yağmur yağıyor ama bir şeyler yapacağım.
Per sentire ancora
– Tekrar duymak için
Tutto il calore che ora non ho
– Şu anda sahip olmadığım tüm ısı
E avere un po’ di pace che ora non ho
– Ve şimdi sahip olmadığım biraz huzur var
E luce nei miei occhi che ora non ho
– Ve şimdi sahip olmadığım gözlerimdeki ışık
Una direzione giusta che ora non ho
– Şu anda sahip olmadığım doğru yön
Che ora non ho
– Ne kadar zamanım var
Yungest Moonstar, Neffa & tha Supreme – uNa DiReZioNe giUsTa İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.