Juntémonos otra vez
– Tekrar birlikte olalım
Tu sabes que soy tu hombre
– Senin adamın olduğumu biliyorsun.
Que desde que te probé
– Seni denediğimden beri
Nunca borraste mi nombre
– Adımı hiç silmedin.
Desde que te hice mía
– Seni benim yaptığımdan beri
Bebe te puse al día
– Bebeğim sana yetiştim
El loji que tenia
– Sahip olduğum loji
Nunca la complacía
– Onu hiç memnun etti
Dime que hubo bebe
– Bana bir bebek olduğunu söyle.
Si el no te responde
– Eğer sana cevap vermezse
Si yo te doy todo
– Eğer sana her şeyi verirsem
Yo te trato como corresponde
– Sana düzgün davranıyorum.
Tu y yo combinamos
– Sen ve ben birleştik.
Tu me avisas y nos vamos
– Bana haber verirsen gideriz.
En un viaje privado
– Özel bir yolculukta
Del sistema nos burlamos
– Sistemle alay ediyoruz.
Esta noche paso a buscarte
– Bu gece seni aramaya geldim.
Importante salte reclamante
– Önemli atlama davacı
Ando dando un voltio con los gánster
– Gangsterlerle çok eğleniyorum.
Antes te robaba con la mascara y los guantes
– Eskiden maske ve eldivenlerle senden çalardım.
Ahora te busco en la cherokee, que soy cantante
– Şimdi seni Cherokee’de arıyorum, ben bir şarkıcıyım.
Tu llena de malda’
– Malda’yla dolusun.
Dime donde esta
– Nerede olduğunu söyle.
Si nos escapábamos de menor de edad
– Eğer reşit olmayarak kaçsaydık
O no recuerda?
– Ya da hatırlıyor musun?
Cuando te lo hacia
– Sana söylediğimde
Y me pedía
– Ve bana soruyordu
Al otro día que llegara de nuevo
– Ertesi gün yine geldim.
Y te diera mas
– Ve sana daha fazlasını verirdim
Yo se que tu
– Seni biliyorum
Estas pa’ mi
– Bu pa’ mi
Y tu sabes que yo estoy pa’ ti
– Ve senin için olduğumu biliyorsun
Yo te robo
– Senden çalıyorum
Tu sabe mami
– Anne biliyor musun
Noches inolvidable en Madrid
– Madrid’de unutulmaz geceler
Yo se que tu
– Seni biliyorum
Estas pa’ mi
– Bu pa’ mi
Y tu sabes que yo estoy pa’ ti
– Ve senin için olduğumu biliyorsun
Yo te robo
– Senden çalıyorum
Tu sabe mami
– Anne biliyor musun
Noches inolvidable en Madrid
– Madrid’de unutulmaz geceler
Juntémonos otra vez
– Tekrar birlikte olalım
Tu sabes que soy tu hombre
– Senin adamın olduğumu biliyorsun.
Que desde que te probé
– Seni denediğimden beri
Nunca borraste mi nombre
– Adımı hiç silmedin.
Desde que te hice mía
– Seni benim yaptığımdan beri
Bebe te puse al día
– Bebeğim sana yetiştim
El loji que tenia
– Sahip olduğum loji
Nunca la complacía
– Onu hiç memnun etti
Dime que hubo bebe
– Bana bir bebek olduğunu söyle.
Si el no te responde
– Eğer sana cevap vermezse
Si yo te doy todo
– Eğer sana her şeyi verirsem
Yo te trato como corresponde
– Sana düzgün davranıyorum.
Tu y yo combinamos
– Sen ve ben birleştik.
Tu me avisas y nos vamos
– Bana haber verirsen gideriz.
En un viaje privado
– Özel bir yolculukta
Del sistema nos burlamos
– Sistemle alay ediyoruz.
Ella conmigo se entrega
– Benim için kendini feda edecek
Aunque sea un bandido del case
– Dava haydutu olsa bile
En breve nos vamos a las Vegas
– Yakında Las Vegas’a gidiyoruz.
Conmigo andas de primera clase
– Benimle birinci sınıfta yürüyorsun.
Tiene la mirada y me gusta
– Görünüşü var ve hoşuma gidiyor.
Y a mi que me gusta Versace
– Ve Versace’yi seviyorum
Ella de lejos brilla
– Uzaktan parlıyor
Y yo que me hice adicto a los Flashes
– Ve ben Yanıp Sönmeye bağımlı oldum
(Ra ta ta)
– (Ra ta ta)
Y yo me la robe
– Ve onu çaldım
Me robo el cine
– Sinemayı çalıyorum.
Muchos que le tiran
– Onu atan çok kişi var.
Pero ninguno atina
– Ama hiçbiri vurmadı.
Tiene ese cortesito
– Küçük bir mahkemesi var.
Que a mi me fascina
– Bu beni büyülüyor
Domina mi mente esa bambina
– Zihnime hakim ol bambina
Merce
– Merce
Te paso a buscar
– Seni alırım
Tu sabes como soy
– Nasıl olduğumu biliyorsun
Para el mall te voy a llevar
– Seni alışveriş merkezine götüreceğim.
BRRRR
– BRRRR
Es el Bayriton Mah
– Bu Bayriton.
Yeyeye
– Yeyeye
Dimelo Z Jocker
– Söyle Bana Z Jocker
Dimelo Bayriton
– Söyle bana Bayriton
Dimelo dakos
– Söyle bana dakos.
El arsenal
– Cephanelik
Musical
– Müzik
Brrrr
– Brrrr
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.