You already now
– Zaten şimdi
Z-Diddy
– Z-Diddy
Mamacita
– Mamacita
Legends never die
– Efsaneler asla ölmez
Salió con la mejor versión de ella
– Onun en iyi versiyonuyla çıktı.
Una camisa escotá’, el jean apreta’o, se siente toda una estrella
– Bir escota ‘ gömlek, jean apreta’o, bir yıldız gibi hissediyor
Y yo le digo: “Bartender, llévemele otra botella”
– Ve dedim ki, ” barmen, ona bir şişe daha getir.”
Es muy difícil ignorar lo bien que se ve, se ve
– Ne kadar iyi göründüğünü görmezden gelmek çok zor, görünüyor
Tú no te vas temprano
– Erken gitmiyorsun.
La pista se enciende
– Parça yanar
Cuando tú me bailas de ti estoy pendiente
– Benimle dans ettiğinde seni izliyorum.
¿Cómo sacar de mi mente?
– Aklımdan nasıl çıkabilirim?
Que de aquí tú y yo nos vamos
– Buradan sen ve ben gidiyoruz.
Tú me enciendes
– Beni tahrik ediyorsun
Cuando tú me bailas de ti estoy pendiente
– Benimle dans ettiğinde seni izliyorum.
¿Cómo sacar de mi mente? (Yo’, yo’)
– Aklımdan nasıl çıkabilirim? (I’, I’)
Actúas como si me conocieras
– Beni tanıyormuş gibi davranıyorsun.
Te pegas señal de que tú quieres má’
– Daha fazlasını istediğinize dair bir işaret alırsınız
Te agarro bien por esas cadera’
– Seni o kalçalardan sıkıca tutuyorum.’
Prepárate, que vo’a sacarte esa fiera
– Hazır ol, o canavarı senden alacağım.
Tú mi gyal, única, no te comparo
– Sen benim gyal’ımsın, eşsiz, seni karşılaştırmıyorum
No te buscaba, pero ahora cómo no
– Seni aramıyordum, ama şimdi elbette
Si la estás pasando bien, mami, quédate
– Eğer iyi vakit geçiriyorsan, anne, kal
Si nadie te está esperando, relájate
– Kimse seni beklemiyorsa, rahatla
Si nos cierran la disco, ¿qué vamo’ a hacer?
– Kaydı kapatırlarsa, ne yapacağız?
Yo estoy claro que
– O derece eminim
Tú no te vas temprano
– Erken gitmiyorsun.
La pista se enciende
– Parça yanar
Cuando tú me bailas de ti estoy pendiente
– Benimle dans ettiğinde seni izliyorum.
¿Cómo sacar de mi mente?
– Aklımdan nasıl çıkabilirim?
Que de aquí tú y yo nos vamos
– Buradan sen ve ben gidiyoruz.
Tú me enciendes
– Beni tahrik ediyorsun
Cuando tú me bailas de ti estoy pendiente
– Benimle dans ettiğinde seni izliyorum.
¿Cómo sacar de mi mente?
– Aklımdan nasıl çıkabilirim?
Eso es más mio que tuyo, seremos tú y yo
– Bu seninkinden daha fazla benim, sen ve ben olacağız
Deja ese orgullo, que ya sabemos lo tuyo
– Bu gururu bırak, seni zaten biliyoruz
Llegaste con la ganas de quedarte pa’ que te la dejen caer
– Arzu ile indir bakayım o kadar kalmak geldin
Cada vez un poco más duro
– Biraz daha zorlaşıyor
Y de una vez, despues de esta botella nos vamo’ a perder
– Ve bir kez ve herkes için, bu şişeden sonra kaybedeceğiz
De lo de nosotros nadie va a saber
– Kimse bizi bilmeyecek.
Si tú te queda’ callá’
– Eğer ‘kapa çeneni’kalırsan
Tú dime y vamo’ allá
– Sen söyle, biz de oraya gidelim.
Y de una vez, despues de esta botella nos vamo’ a perder
– Ve bir kez ve herkes için, bu şişeden sonra kaybedeceğiz
De lo de nosotros nadie va a saber
– Kimse bizi bilmeyecek.
Si tú te queda’ callá’
– Eğer ‘kapa çeneni’kalırsan
Tú no te vas temprano
– Erken gitmiyorsun.
La pista se enciende
– Parça yanar
Cuando tú me bailas de ti estoy pendiente
– Benimle dans ettiğinde seni izliyorum.
¿Cómo sacar de mi mente?
– Aklımdan nasıl çıkabilirim?
Que de aquí tú y yo nos vamos
– Buradan sen ve ben gidiyoruz.
Tú me enciendes
– Beni tahrik ediyorsun
Cuando tú me bailas de ti estoy pendiente
– Benimle dans ettiğinde seni izliyorum.
¿Cómo sacar de mi mente?
– Aklımdan nasıl çıkabilirim?
Mamacita
– Mamacita
You already know, you already know
– Zaten biliyorsun, zaten biliyorsun
Its your boy
– Senin oğlan
Zion, baby
– Zion, bebeğim
And lennox
– Ve lennox
Tú te quedas con la Z y la L (De lo de nosotros nadie va a saber)
– Sen Z ve L tutmak (Hakkımızda kimse bilecek)
The Diamond Ink
– Elmas Mürekkep
Dynell
– Dynellcomment
Diamond Ink
– Elmas Mürekkep
Toma
– Yuva
Dímelo, Rolo
– Söyle bana Rolo.
Sean Yev
– Sean Yev
Yazid “El Metálico”
– Yezid ” Metalik”
El Sistema
– sistem
Baby Records Inc
– Bebek Kayıtları A. Ş
Legazzy
– Legazzy
Gaby Morales
– Bay Liuhuabing
Dímelo, Cuba
– Söyle bana, Küba
Leyends never die
– Leyends asla ölmez
Las leyendas nunca mueren
– Efsaneler asla ölmez
You know
– Bilirsin
(De una vez, nos vamos a perder
– (Bir kez ve herkes için, kaybolacağız
Vamo’ a ver)
– Bakalım)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.