Yeah
– Evet
Creo que en el amor jugué todas las cartas
– Sanırım aşkta tüm kartları oynadım.
He hecho de todo y no sé qué más me falta
– Her şeyi yaptım ve başka nelerden yoksun olduğumu bilmiyorum
Tengo está única necesidad de buscarte
– Seni aramak için bu tek ihtiyacım var
Muero por amarte, pero no sé cómo hacer para encontrarte
– Seni sevmek için ölüyorum ama seni nasıl bulacağımı bilmiyorum.
Díganle a ella, que es bella
– Söyle ona, çok güzel
Yo quiero estar todo el tiempo a lado de ella
– Her zaman onun yanında olmak istiyorum.
Viendo las estrellas y pedirle a una de ellas
– Yıldızları izlemek ve onlardan birine sormak
Que me deje estar toda la vida con ella
– Hayatım boyunca onunla olmama izin ver.
Díganle a ella, que es bella
– Söyle ona, çok güzel
Que por su amor recojo todas las estrellas
– Onun aşkı için bütün yıldızları topluyorum.
Si se las doy, que por ella, dejo a los demás sin botellas
– Onları ona verirsem, onun için başkalarını şişesiz bırakırım.
Nuestra mesa es la única que destella
– Masamız parıldayan tek kişidir.
Le cuidaré, no le pasará nada
– Onunla ben ilgilenirim, o iyi olacak.
Si le tuviera fuera, un hombre con suerte
– Eğer onu dışarı çıkarsaydım, şanslı bir adam
Nuestra historia será un cuento de hadas
– Hikayemiz bir peri masalı olacak
Amor hasta la muerte
– Ölümüne aşk
Le cuidaré, no le pasará nada
– Onunla ben ilgilenirim, o iyi olacak.
Si le tuviera fuera un hombre con suerte
– Ona sahip olsaydım şanslı bir adam olurdum.
Nuestra historia será un cuento de hadas
– Hikayemiz bir peri masalı olacak
Amor hasta la muerte
– Ölümüne aşk
Díganle a ella, que es bella
– Söyle ona, çok güzel
Yo quiero estar todo el tiempo a lado de ella
– Her zaman onun yanında olmak istiyorum.
Viendo las estrellas, y pedirle a una de ellas
– Yıldızları görmek ve onlardan birine sormak
Que me deje estar toda la vida con ella
– Hayatım boyunca onunla olmama izin ver.
No sé qué hacer (¡Wuh!), Me encuentro mal (Ey)
– Ne yapacağımı bilmiyorum (Wuh!), Kendimi kötü hissediyorum (Hey)
Tenía que hablarle y estaba asustao (Yeah, asusta’o)
– Onunla konuşmak zorunda kaldım ve korktum (Evet, korktum)
Soy un tonto, no lo digas más (Ay)
– Ben bir aptalım, artık söyleme (Ay)
Estoy que exploto todo su WhatsApp
– Tüm whatsapp’ını patlatıyorum
Avísenle, si la ven por acá (Eh eh eh)
– Onu burada görürseniz ona haber verin (Eh eh eh)
Que sigo estando en el mismo lugar (Oh oh oh)
– Hala aynı yerde olduğumu (Oh oh oh)
Y si no le he hablado antes es porque sufrí bastante (Eh eh eh)
– Ve eğer seninle daha önce konuşmadıysam, bunun nedeni çok acı çektiğim içindir (Eh eh eh)
Por eso tiendo a alejarme cuando algo me gusta (Oh oh oh, ¡wuh!)
– Bu yüzden bir şeyden hoşlandığımda uzaklaşmaya eğilimliyim (Oh oh oh, wuh!)
Y no se me escapa ni por casualidad
– Ve bu şans eseri benden kaçmıyor.
Que es muy distinta a todas las demás
– Ve bu diğerlerinden çok farklı
Que si la veo tengo que agachar la mirada
– Eğer onu görürsem aşağıya bakmam gerektiğini
Porque no puedo con esa sonrisa, ma’ (Ay)
– Çünkü o gülümsemeyle yapamam, anne.
Tiene un flow demasiado legal (Eh)
– Çok yasal bir akışı var (Sh)
Cuando toma y se pone a bailar (Eh)
– Alıp dansa gittiğinde (Sh)
Mueve todo en cámara lenta (Ay)
– Her şeyi ağır çekimde hareket ettirin (Ay)
Eso me tiene mal, ey (¡Wuh!)
– Bu benim sorunum, hey (Wuh!)
Díganle que no paro de buscar (¡Wuh!)
– Ona bakmaya devam ettiğimi söyle (Wuh!)
Una pista, un rastro, mamá (Eh)
– Bir ipucu, bir iz, anne (Sh)
Por favor, díganle que me espere
– Lütfen beni beklemesini söyle.
Porque ahí voy a estar
– Çünkü ben de orada olacağım
Díganle a ella, que es bella
– Söyle ona, çok güzel
Yo quiero estar todo el tiempo a lado de ella
– Her zaman onun yanında olmak istiyorum.
Viendo las estrellas y pedirle a una de ellas
– Yıldızları izlemek ve onlardan birine sormak
Que me deje estar toda la vida con ella
– Hayatım boyunca onunla olmama izin ver.
Dime cómo haces para ser única, ah ah ah (Única, ah ah ah)
– Bana nasıl benzersiz olduğunu söyle, ah ah ah (Benzersiz, ah ah ah)
He visto a muchas, pero como tú no hay igual (Igual)
– Ben çok gördüm, fakat sizin gibi bir eşit yoktur.
Yeah eh eh
– Evet eh eh
Me robaste los suspiros, yo no sé qué a mí me dio contigo
– İç çekişlerimi çaldın, beni sana neyin verdiğini bilmiyorum.
Pero yo quiero guillar, me pillo, y llevarte a un castigo
– Ama guillar’ı yakalamak ve seni cezaya çarptırmak istiyorum.
En la playa jugar con la arena
– Sahilde kumla oyna
Perdóname, pero eres tan bella
– Affet beni ama sen çok güzelsin.
Ninguna te llega, por ti bloqueo el calendario
– Kimse sana ulaşamaz, senin için takvimi engellerim
Díganle a ella, que es bella
– Söyle ona, çok güzel
Yo quiero estar todo el tiempo a lado de ella
– Her zaman onun yanında olmak istiyorum.
Viendo las estrellas y pedirle a una de ellas
– Yıldızları izlemek ve onlardan birine sormak
Que me deje estar toda la vida con ella
– Hayatım boyunca onunla olmama izin ver.
La Z y la L
– Z ve L
Ovy On The Drums
– Davulda Ovy
Earcandy
– Earcandy
Mmm, mamacita
– Mmm, anne
Mmm, señorita
– Mmm, Bayan.
Zion Y Lennox Feat. Paulo Londra – Que Bella İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.