Bellek Track
– Bellek Parça
Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
– Benim gibiler beni anlıyor, evet
Ceux qui reviennent sucer c’est ceux qui parlaient
– Geri dönenler berbat konuşuyor olanlar
Compte pas sur nous pour qu’on t’crève, bah ouais
– Seni öldüreceğimize güvenme, tamam mı
J’préfère perdre un billet qu’une amitié qui valait
– Değerli bir arkadaşlıktan ziyade bileti kaybetmeyi tercih ederim.
Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
– Benim gibiler beni anlıyor, evet
Ceux qui reviennent sucer c’est ceux qui parlaient
– Geri dönenler berbat konuşuyor olanlar
Compte pas sur nous pour qu’on t’crève, bah ouais
– Seni öldüreceğimize güvenme, tamam mı
J’préfère perdre un billеt qu’une amitié qui valait
– Değerli bir arkadaşlıktan ziyade bileti kaybetmeyi tercih ederim.
J’préfère perdrе un billet qu’une amitié qui valait (lol)
– Değerli bir arkadaşlıktan ziyade bir bilet kaybetmeyi tercih ederim (lol)
Devant l’oseille ça mouille comme des folles
– Kuzukulağın önünde deli gibi ıslanıyor
La haine a grave du goût quand l’addition est salée (drôle)
– Ek tuzlu olduğunda nefret tadı kötüdür (komik)
Tu t’prends au sérieux j’en rigole
– Kendini ciddiye alıyorsun şaka yapıyorum.
Ça m’fait plaisir toute cette force, j’ai pas l’habitude qu’on m’aime
– Bana bu gücü istediği için sevilmek alışık değilim
On nous a dit qu’c’était risqué mais on l’a fait quand même
– Riskli olduğu söylendi ama yine de yaptık.
À la base j’connaissais rien, la musique c’est pas mon domaine
– Üssünde hiçbir şey bilmiyordum, müzik benim alanım değil
On verra si j’arrête tout, pas après la première semaine
– Bakalım her şeyi durduracak mıyım, ilk haftadan sonra değil.
On sait c’que vont faire ceux qui parlaient
– Konuşanların ne yapacağını biliyoruz.
Ça revient pé-pom un par un
– Teker teker ponpon geliyor.
Tu fais du bruit comme une Harley mais tout l’monde sait qu’tu fais pas un
– Harley gibi ses çıkarıyorsun ama herkes senin Harley olmadığını biliyor.
T’as niqué tout l’bénef à Marrakech c’est malin
– Marakeş’te bütün patronu becerdin, bu çok akıllıca.
J’m’en fous qu’tu m’aimes pas car
– Beni sevmemen umurumda değil çünkü
Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
– Benim gibiler beni anlıyor, evet
Ceux qui reviennent sucer c’est ceux qui parlaient
– Geri dönenler berbat konuşuyor olanlar
Compte pas sur nous pour qu’on t’crève, bah ouais
– Seni öldüreceğimize güvenme, tamam mı
J’préfère perdre un billet qu’une amitié qui valait
– Değerli bir arkadaşlıktan ziyade bileti kaybetmeyi tercih ederim.
Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
– Benim gibiler beni anlıyor, evet
Ceux qui reviennent sucer c’est ceux qui parlaient
– Geri dönenler berbat konuşuyor olanlar
Compte pas sur nous pour qu’on t’crève, bah ouais
– Seni öldüreceğimize güvenme, tamam mı
J’préfère perdre un billet qu’une amitié qui valait
– Değerli bir arkadaşlıktan ziyade bileti kaybetmeyi tercih ederim.
Frérot la rue c’est pas marrant, pour faire des ronds ça vend d’l’héro
– Dostum sokak hiç komik değil, tur atmak için eroin satıyor.
Tu veux beaucoup bah on s’arrange, si tu prends peu y a pas d’taro
– Çok istiyorsun bah ayarlıyoruz, eğer az alırsan taro yok
Un petit conseil quand tu guéris, n’oublie jamais quand tu souffrais
– İyileştiğinde küçük bir tavsiye, ne zaman acı çektiğini asla unutma
J’ai tout appris par mes erreurs, si c’était à refaire bah j’les referrais
– Her şeyi hatalarımla öğrendim, eğer tekrar yapılacaksa bah Onları tekrar yapardım
L’instru est bonne donc ferme ta gueule et monte le son
– Alet çok iyi, kapa çeneni ve sesi aç.
Tomber pour s’relever, ça fait pas d’mal une bonne leçon
– Kalkmak için düşmek, iyi bir derse zarar vermez
Même si ça veut m’pomper j’essaye de garder l’pantalon
– Beni pompalamak istese bile pantolonumu açık tutmaya çalışıyorum.
Garder l’pantalon, pas, baisser l’pantalon, ouais
– Pantolonunu açık tut, hayır, pantolonunu indir, evet
Mon gros dans tes comptes y a des fautes, t’es pas fait pour le biz’
– Hesaplarında büyük hatalar var, iş için yapılmıyorsun.
J’ai la dalle j’suis venu tout casser comme pendant la perquis’
– Her şeyi kırmaya geldiğim levha bende, perquis sırasında olduğu gibi.
Askip les stups m’écoutent pour s’informer
– Narkotiklere bilgi almak için beni dinlemelerini söyle.
Mais bon tant mieux, ça m’fait streamer
– Ama en iyisi için iyi, beni akışa sokuyor
Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
– Benim gibiler beni anlıyor, evet
Ceux qui reviennent sucer c’est ceux qui parlaient
– Geri dönenler berbat konuşuyor olanlar
Compte pas sur nous pour qu’on t’crève, bah ouais
– Seni öldüreceğimize güvenme, tamam mı
J’préfère perdre un billet qu’une amitié qui valait
– Değerli bir arkadaşlıktan ziyade bileti kaybetmeyi tercih ederim.
Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
– Benim gibiler beni anlıyor, evet
Ceux qui reviennent sucer c’est ceux qui parlaient
– Geri dönenler berbat konuşuyor olanlar
Compte pas sur nous pour qu’on t’crève, bah ouais
– Seni öldüreceğimize güvenme, tamam mı
J’préfère perdre un billet qu’une amitié qui valait
– Değerli bir arkadaşlıktan ziyade bileti kaybetmeyi tercih ederim.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.