JUMPA, make it jump
– JUMPA, jump’ı yap
Baby, ich lieb es, wie du mein’n Namen sagst
– Bebeğim, adımı söyleme şeklin hoşuma gidiyor.
Ich liebe deinen Duft, deine Art
– Kokunu, tarzını seviyorum.
Ich lieb es, wenn du weinst und mich fragst
– Ağlayıp bana sormanı seviyorum.
Wo ich war, in Gedanken bei dir, Baby
– Nerede olduğumu, seninle Düşüncelerimde, bebeğim
Baby, ich lieb es, wie du mein’n Namen sagst
– Bebeğim, adımı söyleme şeklin hoşuma gidiyor.
Ich liebe deinen Duft, deine Art
– Kokunu, tarzını seviyorum.
Ich lieb es, wenn du weinst und mich fragst
– Ağlayıp bana sormanı seviyorum.
Wo ich war, in Gedanken bei dir, Baby
– Nerede olduğumu, seninle Düşüncelerimde, bebeğim
Ich lieb es, wie du mein’n Namen sagst
– Adımı söyleme şeklin hoşuma gidiyor.
Ich liebe deinen Duft, deine Art
– Kokunu, tarzını seviyorum.
Ich lieb es, wenn du weinst und mich fragst
– Ağlayıp bana sormanı seviyorum.
Wo ich war, in Gedanken bei dir, Baby
– Nerede olduğumu, seninle Düşüncelerimde, bebeğim
Baby, ich lieb es, wie du mein’n Namen sagst, Zuna
– Bebeğim, adımı söyleme şeklin hoşuma gidiyor, Zuna.
Ja, wiederhol das für mich ein letztes Mal
– Evet, Bunu benim için son bir kez daha Tekrarla.
Du siehst aus wie gemalt, noch besser als vor drei Jahr’n
– Üç yıl öncesine göre daha iyi görünüyorsun.
Bei mir hat sich nichts verändert, außer meine Einnahm’n
– Benim için hiçbir şey değişmedi.
Du und ich sind das perfekte Paar
– Sen ve ben mükemmel bir Çiftiz
Ich hab viele Frauen getroffen, aber keiner kommt dir nah
– Bir sürü kadınla tanıştım, ama kimse sana yaklaşmıyor.
Du bist cool, dein Humor und dein Lachen nicht normal
– Sen havalısın, mizahın ve Kahkahaların normal değil.
Plus bist du grade und bis jetzt immer noch loyal, Baby
– Ayrıca şu ana kadar sadıksın bebeğim.
Ich bin da und will dich wieder mitnehm’n
– Buradayım ve seni geri almak istiyorum.
Du bringst mich aus der Fassung, immer wenn ich dein Gesicht seh
– Yüzünü her gördüğümde beni Sinirlendiriyorsun.
Vielleicht war das gut, aber weil es ohne dich nicht geht
– Belki de iyiydi, ama sensiz yapamam.
Hab ich noch dein Foto auf mei’m Display, Baby
– Hala Mei’m ekranındaki fotoğrafın var mı bebeğim?
Baby, ich lieb es, wie du mein’n Namen sagst
– Bebeğim, adımı söyleme şeklin hoşuma gidiyor.
Ich liebe deinen Duft, deine Art
– Kokunu, tarzını seviyorum.
Ich lieb es, wenn du weinst und mich fragst
– Ağlayıp bana sormanı seviyorum.
Wo ich war, in Gedanken bei dir, Baby (Baby)
– Nerede olduğum, seninle Düşüncelerimde, bebeğim (bebeğim)
Ich lieb es, wie du mein’n Namen sagst
– Adımı söyleme şeklin hoşuma gidiyor.
Ich liebe deinen Duft, deine Art
– Kokunu, tarzını seviyorum.
Ich lieb es, wenn du weinst und mich fragst
– Ağlayıp bana sormanı seviyorum.
Wo ich war, in Gedanken bei dir, Baby
– Nerede olduğumu, seninle Düşüncelerimde, bebeğim
Ich lieb es, wie du mein’n Namen sagst, Baby
– Adımı söylemene bayılıyorum bebeğim.
So als wärst du schon seit Jahren bei mir (bei mir)
– Sanki yıllardır benimle birliktesin.
Auch wenn wir uns sehen, vermiss dich jeden Tag, Baby
– Birbirimizi görsek bile, seni her gün özlüyorum bebeğim.
Mit niemand andern will ich Zeit verlier’n
– Başka kimseyle vakit kaybetmek istemiyorum.
Bébé, on est pas parfait, mais c’est parfait
– Bébé, on est pas parfait, mais c’est parfait
Si tu savais, tu m’as piqué comme jamais
– Si tu savais, tu m’as piqué comme jamais
Ich glaub, ich war noch niemandem so nah, Baby
– Daha önce hiç kimseye bu kadar yakın olmamıştım, bebeğim.
Doch mit dir würd ich es riskier’n
– Ama seninle şansımı deneyeceğim.
Ah, egal, was auch war, Babe (war, Babe)
– Ah, ne olursa olsun, bebeğim (oldu, bebeğim)
Sag nochmal meinen Nam’n, ey (Nam’n)
– Tekrar Nam’n, Ey (Nam’n)de.
Baby, ich lieb es, wie du mein’n Namen sagst
– Bebeğim, adımı söyleme şeklin hoşuma gidiyor.
Ich liebe deinen Duft, deine Art
– Kokunu, tarzını seviyorum.
Ich lieb es, wenn du weinst und mich fragst
– Ağlayıp bana sormanı seviyorum.
Wo ich war, in Gedanken bei dir, Baby
– Nerede olduğumu, seninle Düşüncelerimde, bebeğim
Ich lieb es, wie du mein’n Namen sagst
– Adımı söyleme şeklin hoşuma gidiyor.
Ich liebe deinen Duft, deine Art
– Kokunu, tarzını seviyorum.
Ich lieb es, wenn du weinst und mich fragst
– Ağlayıp bana sormanı seviyorum.
Wo ich war, in Gedanken bei dir, Baby
– Nerede olduğumu, seninle Düşüncelerimde, bebeğim
Ey, Baby, ey
– Hey, bebeğim, hey
Baby, ey
– Bebeğim, ey
Baby, ey
– Bebeğim, ey
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.