Taylor Swift – Anti-Hero Tiếng anh Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

I have this thing where I get older, but just never wiser
– Tôi có điều này nơi tôi già đi, nhưng chỉ không bao giờ khôn ngoan hơn
Midnights become my afternoons
– Nửa đêm trở thành buổi chiều của tôi
When my depression works the graveyard shift
– Khi trầm cảm của tôi hoạt động nghĩa trang thay đổi
All of the people I’ve ghosted stand there in the room
– Tất cả những người tôi đã ghosted đứng đó trong phòng

I should not be left to my own devices
– Tôi không nên để lại cho các thiết bị của riêng tôi
They come with prices and vices
– Họ đi kèm với giá cả và tệ nạn
I end up in crises
– Tôi kết thúc trong khủng hoảng
Tale as old as time
– Câu chuyện như cũ như thời gian
I wake up screaming from dreaming
– Tôi thức dậy la hét từ giấc mơ
One day I’ll watch as you’re leaving
– Một ngày nào đó tôi sẽ xem như bạn đang để lại
‘Cause you got tired of my scheming
– Vì anh đã mệt mỏi với kế hoạch của tôi
For the last time
– Lần cuối cùng

It’s me
– Tôi đây
Hi!
– Chào!
I’m the problem, it’s me
– Tôi là vấn đề, đó là tôi
At teatime
– Tại teatime
Everybody agrees
– Mọi người đều đồng ý
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
– Tôi sẽ nhìn thẳng vào mặt trời, nhưng không bao giờ trong gương
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
– Nó phải là mệt mỏi luôn luôn rễ cho anti-hero

Sometimes I feel like everybody is a sexy baby
– Đôi khi tôi cảm thấy như tất cả mọi người là một em bé sexy
And I’m a monster on the hill
– Và tôi là một con quái vật trên đồi
Too big to hang out
– Quá lớn để đi chơi
Slowly lurching toward your favorite city
– Từ từ lảo đảo về phía thành phố yêu thích của bạn
Pierced through the heart but never killed
– Đâm xuyên qua trái tim nhưng không bao giờ bị giết

Did you hear my covert narcissism
– Bạn có nghe thấy tự ái bí mật của tôi
I disguise as altruism?
– Tôi ngụy trang như lòng vị tha?
Like some kind of congressman
– Giống như một số loại dân biểu
Tale as old as time
– Câu chuyện như cũ như thời gian
I wake up screaming from dreaming
– Tôi thức dậy la hét từ giấc mơ
One day, I’ll watch as you’re leaving
– Một ngày nào đó, tôi sẽ xem như bạn đang để lại
And life will lose all its meaning
– Và cuộc sống sẽ mất đi tất cả ý nghĩa của nó
For the last time
– Lần cuối cùng

It’s me
– Tôi đây
Hi!
– Chào!
I’m the problem, it’s me (I’m the problem, it’s me)
– I ‘m the problem, it’ s me (tôi là vấn đề, là tôi)
At teatime
– Tại teatime
Everybody agrees
– Mọi người đều đồng ý
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
– Tôi sẽ nhìn thẳng vào mặt trời, nhưng không bao giờ trong gương
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
– Nó phải là mệt mỏi luôn luôn rễ cho anti-hero

I have this dream my daughter-in-law kills me for the money
– Tôi có giấc mơ này con dâu tôi giết tôi vì tiền
She thinks I left them in the will
– Cô ấy nghĩ rằng tôi để chúng trong di chúc
The family gathers ’round and reads it
– Gia đình tập hợp ‘ vòng và đọc nó
And then someone screams out
– Và rồi có người hét lên
“She’s laughing up at us from hell!”
– “Cô ấy đang cười nhạo chúng ta từ địa ngục!”

It’s me
– Tôi đây
Hi!
– Chào!
I’m the problem, it’s me
– Tôi là vấn đề, đó là tôi
It’s me
– Tôi đây
Hi!
– Chào!
I’m the problem, it’s me
– Tôi là vấn đề, đó là tôi

It’s me
– Tôi đây
Hi!
– Chào!
Everybody agrees
– Mọi người đều đồng ý
Everybody agrees
– Mọi người đều đồng ý

It’s me
– Tôi đây
Hi! (Hi!)
– Chào! (Chào!)
I’m the problem, it’s me (I’m the problem, it’s me)
– I ‘m the problem, it’ s me (tôi là vấn đề, là tôi)
At teatime
– Tại teatime
Everybody agrees (everybody agrees)
– Everybody agrees (mọi người đều đồng ý)
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
– Tôi sẽ nhìn thẳng vào mặt trời, nhưng không bao giờ trong gương
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
– Nó phải là mệt mỏi luôn luôn rễ cho anti-hero


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın