Рем Дигга – На Юг 俄語 歌詞 中國人 翻譯

Мой огонь не потух, он внутри
– 我的火还没熄灭,就在里面
С ним во тьму уйду, полный им
– 我会和他一起进入黑暗,充满他
Туда вперед, стоит где грозный вид
– 在前面,有一个可怕的观点
В небо тянутся худые больные кроны ив
– 薄薄的病柳冠伸向天空

Мой путь далек в ту степь зла
– 我的路远到那片邪恶的大草原
Я угрюмый путник, мой рэп дар
– 我是一个阴郁的旅行者,我的说唱礼物
Её укутал лучше, в мрак сел сам
– 我把她裹得更好,我自己在黑暗中坐下
Жду кулака над головой, нам всем знак
– 我在等待一个拳头在我的头上,我们都有一个标志

Я по неволе недовольный сукин сын
– 我是个心怀不满的狗娘养的
На боя поле пропускаю хуки в щи
– 在战场上,我想念汤里的钩子
Довольно больно, кто-то бы напуган был
– 相当痛苦,有人会害怕
Но я пру как бык, а они бьют как ты
– 但我像公牛一样奔跑,他们像你一样跳动

По полям в сапогах, мимо нив и мин
– 穿靴子穿过田野,穿过田野和地雷
Мы, они, тир един
– 我们,他们,射击场是一个
Сошёл с оси в дыру мир летит
– 离开轴心进入洞世界在飞
Беру щит и меч, хочу жить и быть
– 我拿着盾牌和剑,我想活着,成为

Уходит караван во тьму вдаль
– 大篷车驶向黑暗,驶向远方
Там ивы черные, черные, жуть, Мрак
– 柳树是黑色的,黑色的,令人毛骨悚然的,黑暗的
Там реки мертвых рыб, павших птиц
– 有死鱼的河流,堕落的鸟类
Павших нас, но я вернусь знай
– 我们倒下了,但我会回来的

Лапа раздора как плющь, как спрут
– 不和谐的爪子像常春藤,像章鱼
Если поверну меня не поймут
– 如果我转过身去,他们就听不懂我的话
Родная не горюй, не зови, не забудь
– 亲爱的不要悲伤,不要打电话,不要忘记
Когда там вдали растварюсь в дыму
– 当我离得太远,我就会溶化在烟里

Уходит караван на юг
– 大篷车向南方出发
Уходит в темноту
– 进入黑暗
Каждый взял свою мечту
– 每个人都把自己的梦想
Чтобы она грела там в аду
– 让她在地狱里取暖

Новая боль, забытый сон
– 一个新的痛苦,一个被遗忘的梦想
Дослан в патронник патрон
– 被送到药筒的腔室中
Кто покусился на мой дом
– 谁侵占了我的房子?
Будет похоронен он
– 他将被埋葬

Уходит караван на юг там где
– 大篷车向南方开去。
С дерева чехлы дают в дар где
– 从一棵树上,封面是作为礼物赠送的。
Демоны войны поют нам всем
– 战争的恶魔向我们所有人歌唱
Раскалеными дулами в такт, е
– 随着炽热的枪口的节拍,e

Бить и бить это мой инстикт
– 跳动是我的本能
Если мир как ринг, если он в крови
– 如果世界像一个戒指,如果它在血液中
За спиной мой дом, там мой ангел спит
– 我的背后是我的房子,我的天使睡觉的地方
Открыл рот на них — не вопрос, лови!
– 我向他们张开嘴-毫无疑问,抓住!

Уходит караван на юг
– 大篷车向南方出发
Рано по утру
– 一大早
В руках держу любовь, молчу
– 我手中握着爱我沉默
Я просто не дышу
– 我只是没有呼吸

Трогаю пряди жгучи рукой
– 我用燃烧的手抚摸那缕缕
Просто их гладить, лучше всего
– 只是抚摸它们是最好的
Но демонов видели здесь за рекой
– 但在河对岸的这里已经看到了恶魔
И снова собирают мужиков
– 他们又聚集人

Уходит караван на юг
– 大篷车向南方出发
Набитый донельзя разгруз
– 包装到边缘卸货
Свинцовые слёзы травят на пульс
– 铅泪毒脉
Слёзы совсем другие на вкус
– 眼泪的味道完全不同

Собираюсь в путь как все
– 我和其他人一样上路
С нею я пять минут тут как сел
– 我和她坐了五分钟了
Грею в руках держу, жду рассвет
– 我在手中温暖等待黎明
Осколки былого приходят ко мне
– 过去的碎片向我走来

На лугах зелёных, в траве
– 在绿色的草地上,在草地上
Я целовал колени, горел
– 我吻了我的膝盖,烧伤
Вольный как ветер с этих степей
– 自由如风从这些草原
Ох если б я знал о суке войне
– 哦,如果我只知道婊子战争

Что задымят родные поля
– 什么会冒烟的原生领域
Ты закричишь смотри нивы горят
– 你会尖叫,看着田野在燃烧
Но я тебе клянусь кто ступил с мечом
– 但我向你发誓谁用剑踩
Родная сюда, он это сделал зря
– 亲爱的,他这样做是徒劳的

Уходит караван на юг
– 大篷车向南方出发
Горизонт вдали кровью залит
– 远处的地平线被鲜血淹没
Запах пота там, пороха, пойла
– 那里的汗味,火药味,泔水味
Запах жженой конопли
– 大麻烧焦的气味

Грязная лапа лезет в мой дом
– 肮脏的爪子爬进我的房子
Бесцеремонный мерзкий гандон
– 一个粗鲁,讨厌的混蛋
Время показать клыки и-и-и
– 是时候展示你的尖牙了
Кто здесь папа ферзь кто и дон
– 谁是教皇,谁是女王,谁是唐

Накрытый бруствер, с дул всех, малый успех
– 复盖女儿墙,与所有的枪口,小成功
Новый ненужный груз две сти, далее путь в лес
– 新的不必要的货物两个sti,然后去森林的方式
Демоны где там за рекой, взгляд тени ловит под козырьком
– 恶魔在河对岸,影子的样子在遮阳板下捕捉
Караван ожил, родной земле поклон
– 商队复活了,向祖国鞠躬

Кто я без этих полей, ну кто я без этих полей, скажи мне
– 我是谁没有这些领域,好吧,我是谁没有这些领域,告诉我
Стонут те что в огне и мне с ними только гореть
– 着火的人在呻吟,我只能和他们一起燃烧
Кто без этих волос, кто без этих я рук
– 谁没有这头发,谁没有这些我的手
Родных мне, за их жизнь готовый умереть
– 我的亲人,准备为他们的生命而死

Моя Родина
– 我的祖国
Родная добрая земля
– 亲爱的好土地
Моя Родина
– 我的祖国
Одна ты у меня
– 你是我唯一的一个

Родина
– 祖国
Теперь добрая земля
– 现在好地球
Моя Родина
– 我的祖国
Одна ты у меня
– 你是我唯一的一个




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın