Bob Dylan – Like a Rolling Stone 英语 歌詞 中文 翻譯

Once upon a time you dressed so fine
– 从前你穿得那么好
Threw the bums a dime in your prime, didn’t you?
– 在你壮年的时候给那些流浪汉一角钱,是吗?
People call, say, “Beware doll you’re bound to fall”
– 人们打电话说,”小心娃娃,你一定会掉下来”
You thought they were all kiddin’ you
– 你以为他们都在开玩笑吗?

You used to laugh about everybody that was hangin’ out
– 你曾经笑过每个在外面闲逛的人
Now you don’t talk so loud
– 现在你说话不那么大声了
Now you don’t seem so proud
– 现在你看起来不那么骄傲了
About having to be scrounging your next meal
– 关于下一顿饭的事

How does it feel?
– 感觉如何?
How does it feel?
– 感觉如何?
To be without a home
– 没有家
Like a complete unknown
– 像一个完整的未知
Like a rolling stone
– 像滚石一样

You’ve gone to the finest school, all right Miss Lonely
– 你上了最好的学校,好吧,孤独小姐
But you know you only used to get juiced in it
– 但你知道你以前只是在里面榨汁
Nobody’s ever taught you how to live out on the street
– 没人教过你如何在街上生活
And now you’re gonna have to get used to it
– 现在你得习惯了

You said you’d never compromise with the mystery tramp
– 你说过你永远不会和那个神秘的流浪汉妥协
But now you realize, he’s not selling any alibis
– 但现在你意识到,他没有出售任何不在场证明
As you stare into the vacuum of his eyes
– 当你凝视着他眼睛的真空
And say, “Do you want to make a deal?”
– 然后说,”你想做个交易吗?”

How does it feel?
– 感觉如何?
How does it feel?
– 感觉如何?
To be on your own
– 独自一人
With no direction home
– 没有回家的方向
A complete unknown
– 一个完整的未知
Like a rolling stone
– 像滚石一样

You never turned around to see the frowns
– 你从来没有转身看到皱眉
On the jugglers and the clowns when they all did tricks for you
– 在变戏法的人和小丑身上,他们都为你耍花招
Never understood that it ain’t no good
– 从来没有明白这是不好的
You shouldn’t let other people get your kicks for you
– 你不应该让别人帮你踢球

You used to ride on the chrome horse with your diplomat
– 你以前和你的外交官一起骑铬合金马
Who carried on his shoulder a Siamese cat
– 他肩上扛着一只暹罗猫
Ain’t it hard when you discover that he really wasn’t where it’s at?
– 当你发现他真的不在这里时,这不是很难吗?
After he took from you everything he could steal
– 在他拿走了你所有能偷的东西之后

How does it feel?
– 感觉如何?
How does it feel?
– 感觉如何?
To be on your own
– 独自一人
With no direction home
– 没有回家的方向
Like a complete unknown
– 像一个完整的未知
Like a rolling stone
– 像滚石一样

Princess on the steeple and all the pretty people
– 尖塔上的公主和所有漂亮的人
They’re all drinkin’, thinkin’ that they got it made
– 他们都在喝酒,以为是他们做的
Exchanging all precious gifts
– 交换所有珍贵的礼物
But you better take your diamond ring, you better pawn it babe
– 但你最好把你的钻石戒指,你最好典当它宝贝

You used to be so amused at Napoleon in rags
– 你以前对穿着破布的拿破仑很感兴趣
And the language that he used, go to him now he calls you
– 他用的语言,现在他叫你去找他
You can’t refuse, when you got nothing, you got nothing to lose
– 你不能拒绝,当你一无所有的时候,你就不会失去任何东西
You’re invisible now, you got no secrets to conceal
– 你现在看不见了,你没有秘密可以隐瞒

How does it feel?
– 感觉如何?
How does it feel?
– 感觉如何?
To be on your own
– 独自一人
With no direction home
– 没有回家的方向
Like a complete unknown
– 像一个完整的未知
Like a rolling stone
– 像滚石一样




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın